Склонение фио онлайн

Склонение двойной фамилии в документах

При оформлении документов, в которых необходимо указать фамилию человека, возникает вопрос о правильном склонении двойной фамилии. Как правило, двойная фамилия склоняется так же, как и обычная фамилия.

Если двойная фамилия оканчивается на согласную букву или является непереводимым иностранным словом, то ее склонение производится по правилам склонения одной фамилии. Например, фамилия Иванова-Сидорова будет иметь форму Ивановой-Сидоровой в родительном падеже и т.д.

Если первая часть двойной фамилии оканчивается на гласную букву, то можно использовать два варианта склонения: склонять только вторую часть фамилии или склонять обе части по отдельности. Например, фамилия Сергеева-Петрова может быть склонена в формах Сергеева-Петрова или Сергеевой-Петровой.

Окончательное решение о склонении двойной фамилии в документах принимается в соответствии с установленными правилами и регламентами

Важно учесть, что правильное склонение фамилии способствует созданию правильного и точного отражения личности в официальных документах

Склонение двойной фамилии в паспорте

Когда у человека есть двойная фамилия, возникает вопрос, как правильно склонять эту фамилию в паспорте. Существует несколько правил, которые следует учитывать.

Первое правило — вторая часть двойной фамилии не изменяется: она всегда остается неизменной, независимо от рода, числа и падежа. Например, если фамилия состоит из частей «Иванов-Сидоров», то вторая часть «Сидоров» останется неизменной в любой ситуации.

Второе правило — склоняются только первые именительный падеж множественного числа, то есть «Ивановы-Сидоровы». Во всех остальных падежах, в единственном числе и во множественном числе, только в первой части фамилии (в данном случае «Иванов») происходят изменения.

Например, в родительном падеже множественного числа мы склоняем только первую часть: «у Ивановых-Сидоровых». В предложном падеже множественного числа также изменяется только первая часть: «с Ивановыми-Сидоровыми».

Таким образом, склонение двойной фамилии в паспорте следует осуществлять, учитывая эти правила. Вторая часть фамилии всегда остается неизменной, а изменения происходят только в первой части в соответствии с правилами склонения русского языка.

Склонение двойной фамилии в налоговых документах

Склонение двойной фамилии в налоговых документах является одной из важных процедур для правильного заполнения документов. Корректное склонение фамилии позволяет избежать ошибок и дополнительных вопросов от налоговых органов.

Правила склонения двойной фамилии зависят от ее состава. В случае, если две фамилии соединены дефисом, обе фамилии склоняются по обычным правилам. Например, если двойная фамилия Смирнов-Иванов, то в родительном падеже будет Смирнова-Иванова.

Когда фамилии соединены без дефиса, то первая фамилия склоняется в именительном падеже, а вторая фамилия склоняется в родительном падеже. Например, если двойная фамилия Иванов Смирнов, то в родительном падеже будет Иванова Смирнова.

При заполнении налоговых документов необходимо внимательно проверить правильность склонения двойной фамилии и следовать официальным правилам. Это поможет избежать ошибок и упростить процесс приема документов налоговыми органами.

Склонение женских фамилий

Классические фамилии женского рода в России склоняются по правилам, используемым для подобных им прилагательных:

  • оканчивающиеся сочетаниями «ина» или «ова» изменяются так же, как прилагательные «папина» и «отцова», однако фамилия Чаплина иностранного происхождения меняться не будет;

  • заканчивающиеся на «ская», а также ряд слов без этого фамильного суффикса, подчиняющихся тем же нормам (Долгая, Боровая, Толстая и др.), следуют правилам для прилагательного «детская».

Если фамилия женщины оканчивается согласным, она не склоняется. Исключение действует при окончании «ий». Если мужская форма склоняется по типу прилагательного, такой же тип склонения применяется в женском роде. При завершающем гласном поведение женской версии зависит от склонения мужской.

Фамилия Жемчужина может относиться к мужским Жемчужин или Жемчужина. В первом случае женская версия склоняется как прилагательное, во втором – как существительное. Правила для окончаний -а/-я с предшествующей гласной буквой едины для мужского и женского рода.

Окончание — ОВ, — ЕВ, -ИН в русских фамилиях

Окончание -ОВ, -ЕВ — является искаженно семитским (хазаро-христианским) АББЭ — Отец. В семитском Б и В взаимозаменяемые согласные буквы : ОВВЭ . Окончание — ИН — является искаженным арабизмом (семитская группа языкОВ) иБН, БэН — Отец, с учетом перехода Б в В и трансформацией в фонетичеки проглатываемое У, получаем — иуН, — уэН. Образование фамилий соответственно ИМЯ (прозвище, или род занятий) ОТЦА Соответсвенно: 1. Петр Семёнов = Пётр Семен отец — фамилия семьи исповедущая иудо христианство. 2. Петр Сёмин = Петр Семен отец — фамилия семьи исповедующая ислам.

Еще раз подтверждается давняя и взаимопроникающая связь иудо-христианства и мусульманства, со времён Хазарского каганата.

Дополнительным доказательством гипотезы, является склонение отчеств в русском языке: АлександрОВич, НиколаЕВич, СергеЕВич, СемёнОВич, ИванОВич и т. д. и т. п.

ЗЫ от 2.2.2017 Окончание -ИН , так же может иметь сокрашение от слова СЫН. Пример: Иван Сидора сын, сокращается до Иван Сидорсын, = Сидорцин или = Сидорин

По существу в русском языке можно «примагнитить» имя человека к отцу, указав имя отца, или сын такогото. Соответственно : — ов, -ев окончание — от уважительного авве, аба (батя?) -ин окончание — (имя отца или матери)+(сын), Поэтому есть гипотеза , что в фамилиях с окончанием на ов нет корней женских имён. А в фамилиях с окончанием на -ин, женские корни встречаются. Пример: Матрёнин, Ольгин, Ленин , Алёнин, Машин, Просковьин.

Правила склонения двойной фамилии

Склонение двойной фамилии зависит от ее окончания и пола человека. Во многом оно соответствует правилам склонения одинарной фамилии.

Для мужчин применяются общепринятые правила склонения фамилий. Если двойная фамилия оканчивается на согласный звук, то ее склоняют по ударению на последний слог, без изменений. Например: «Иванов-Петров», «Ахматов-Лисов».

Если же двойная фамилия оканчивается на гласный звук, то она склоняется по правилам склонения только последней фамилии. Например: «Шариков-Иванов», «Боголепов-Сидоров».

Для женщин существуют особые правила склонения двойной фамилии. Если двойная фамилия оканчивается на согласный звук, то он изменяется по правилам склонения, а вторая фамилия согласуется с ним по роду и падежу. Например: «Сидорова-Иванова», «Петрова-Чернова».

Если же двойная фамилия оканчивается на гласный звук, то она склоняется по правилам склонения только последней фамилии, а первая фамилия остается неизменной. Например: «Иванова-Шарикова», «Боголепова-Сидорова».

Соблюдение основных правил склонения

Склонение двойной фамилии нужно осуществлять с учетом основных правил русского языка. Рассмотрим, как правильно склонять двойную фамилию в различных падежах.

В именительном падеже используется исходная форма двойной фамилии без изменений. Например, фамилию Иванова-Сидорова можно оставить без изменений в именительном падеже: Иванова-Сидорова.

В родительном падеже у мужского и женского рода нужно добавить окончание -а(-я) к обоим частям двойной фамилии. Например: Иванова-Сидорова, Романова-Сидорова.

В дательном падеже у мужского и среднего рода добавляется окончание -у(-ю) к обоим частям двойной фамилии. Например: Иванову-Сидорову, Романову-Сидорову.

В винительном падеже у мужского и среднего рода добавляется окончание -а(-я) к обоим частям двойной фамилии. Например: Иванова-Сидорова, Романова-Сидорова.

В творительном падеже у мужского и среднего рода добавляется окончание -ом(-ем) к обоим частям двойной фамилии. Например: Ивановым-Сидоровым, Романовым-Сидоровым.

В предложном падеже у мужского и среднего рода добавляется окончание -е(-е) к обоим частям двойной фамилии. Например: Иванове-Сидорове, Романове-Сидорове.

Варианты склонения двойной фамилии женщин

Склонение двойной фамилии женщины зависит от ее происхождения и правил русского языка. Существует несколько вариантов склонения таких фамилий:

  1. Склонение по первой части фамилии. В этом случае женщина склоняет фамилию по правилам склонения однофамильцев с той же первой частью. Например, для фамилии Иванова-Сидорова склонение будет такое же, как и для фамилии Иванова.
  2. Склонение по второй части фамилии. В этом случае фамилия склоняется по правилам склонения однофамильцев с той же второй частью. Например, для фамилии Иванова-Сидорова склонение будет такое же, как и для фамилии Сидорова.
  3. Склонение по обеим частям. В этом случае фамилия склоняется сначала по правилам склонения однофамильцев с первой частью фамилии, а затем с второй частью. Например, для фамилии Иванова-Сидорова склонение будет включать склонение по фамилии Иванова и последующее склонение по фамилии Сидорова.

Какой конкретно вариант склонения выбрать зависит от предпочтений и ситуации. Некоторые женщины предпочитают склонять фамилию только по одной части, чтобы сохранить связь с предками, в то время как другие выбирают склонение по обеим частям, чтобы сохранить целостность фамилии

В любом случае, важно учесть правила русского языка и согласовать склонение с другими словами в предложении

Знай русский! Как склонять фамилии, оканчивающиеся на согласный?

Тамара Скок, Елена Подгорная13.06.2023

Склонение иноязычных и славянских фамилий, оканчивающихся на согласный звук (на письме они кончаются согласной буквой, мягким знаком или й), зависит от пола именуемого лица. Если фамилия относится к мужчине, то склоняется так же, как существительные второго склонения мужского рода. Женские фамилии такого типа не склоняются. Например: знаком с Анной Шмидт, встретился с Петром Шмидтом; приехал к Нине Солод, зашел к Алексею Солоду.

Применение данного правила требует знания пола называемого лица, иначе может возникнуть неприятная ситуация. Например, на титульном листе указан автор – А. Штольц, а информация о полном имени отсутствует. Читатель, не владея достоверными данными, не сможет правильно оформить свою речь: В своей курсовой работе я опираюсь на труды А. Штольц (женская фамилия) или А. Штольца (мужская фамилия). Не один студент на экзамене из-за этого срезался.

Так называемые «диковинные» фамилии типа Гребень и Астрахань, омонимичные нарицательным существительным, географическим наименованиям, названиям животных и насекомых, тоже часто вызывают трудности при склонении. Фамилии такого типа можно разделить на две группы:

а) омонимичные существительным м.р. 2 скл. (Жук, Гусь, Ремень и др.) нередко в подобных случаях сохраняют фамилию в начальной форме: Ивану Жук, справка дана Дмитрию Гусь; если в фамилии встречается беглый гласный, то можно порекомендовать его сохранять, чтобы избежать курьёзных сочетаний, например: гражданин Ремень, справка выдана гражданину Ременю (ср.: у меня нет ремня), пришёл Иван Заяц, письмо Ивану Заяцу (ср.: подойти к зайцу);

б) омонимичные существительным ж.р. 3 скл. (Грусть, Любовь, Астрахань, Мозоль, Рухлядь, Блажь, Боль и др.) можно рекомендовать не склонять и для лиц мужского пола.

А как склонять фамилии с беглой гласной типа Мальчинок, Кобец? Однозначного ответа в научной и справочной литературе нет. Возможны два варианта: нет Ивана Кобца и Ивана Кобеца, с Иваном Кобцом и с Иваном Кобецом.

Следует различать и омонимичные русские (а также обрусевшие) фамилии и заимствованные на -ов и -ин. Например: Петр Чаплин / Вера Чаплина и Чарли Чаплин / Элен Чаплин. Такие фамилии различаются окончанием творительного падежа. Русские фамилии (а также обрусевшие) в творительном падеже мужского рода имеют окончание –ым, женского –ой: с Петром Чаплиным и Верой Чаплиной. Нерусская фамилия в творительном падеже мужского рода имеет окончание -ом: Чарли Чаплином. Женская фамилия вообще не будет склоняться: подойти к Элен Чаплин

Почему в фамилиях по-разному ставится ударение

«Известно, что многие русские фамилии произошли от имен. Но почему ударения по-разному ставятся? Сидоров — от Сидор, Александров — от Александр. А в фамилиях «Иванов, Петров» ударение переходит на другие слоги».С таким необычным для нашей газеты вопросом обратилась читательница. Ответ на него наша сотрудница (филолог по образованию) нашла в Интернете.

В русском языке разноместное ударение. То есть свободное, оно не закреплено за конкретным слогом. В результате мы можем наблюдать два и более акцентных варианта. Известны, например, два варианта произношения фамилии «Александров» — с ударением на втором и на последнем слоге: «АлексАндров» и «АлександрОв». Ударение на последнем слоге объясняется родовыми традициями. Таким способом дворяне обычно старались выделиться из простонародных «АлексАндровых».Четких правил для определения места ударения во всех русских фамилиях нет, потому что не все они известны говорящим на русском языке. Кроме того, в разных концах страны в одних и тех же фамилиях повсеместного единого ударения во многих случаях не наблюдается. Ударение в фамилиях определяется правилами орфоэпии, эпохой и даже социальным положением людей, носящих эти фамилии.В фамилиях с очевидной связью с именами нарицательными или собственными место ударения можно определить по родительному падежу исходных существительных: Петр — ПетрА — ПетрОв. Если в производящем существительном в единственном числе ударение подвижно, то в фамилии оно будет стоять на суффиксе: утюг — утюга — УтюгОв, Фомич — Фомича — ФомичЁв.Двусложные фамилии на «-ов», образованные от непонятных для современного читателя слов, имеют ударение на первом слоге: Плёхов, Понсов, Хропов. В трехсложных фамилиях, оканчивающихся на суффикс «-ов», «-ев», стоящий после твердого согласного, ударение обычно стоит на среднем, то есть втором слоге: Лобанов, Боярцев и т.д. Если эти фамилии имеют очевидную связь с ударением производящих слов, ударение может стоять на последнем слоге (Рудаков — рудак, Черняков — черняк, и др.) и на первом (Разумов — разум, Жёлудев — жёлудь).Елена Письменчук

Видео:ГЛАВНОЕ ПРАВИЛО по правописанию суффиксов Ова Ева Ыва ИваСкачать

Употребление склоненных фамилий в повседневной жизни

Склонение фамилии на «а» происходит путем изменения окончания фамилии в соответствии с падежами. Например, в именительном падеже фамилия может быть «Иванова», а в родительном падеже — «Ивановой». Также при склонении фамилии могут меняться окончания для других падежей, таких как дательный, винительный, творительный и предложный.

В повседневной жизни склоненные фамилии используются при обращении к женщине по фамилии или при упоминании о ней в различных документах или официальных ситуациях. Например, при заполнении анкеты, участие в конференциях или научных исследованиях, оформлении документов или при публикациях в СМИ.

Важно помнить, что употребление склоненных фамилий является нормой русского языка и придает тексту официальности и корректности. Это также подчеркивает уважение к женщине и ее правам, что особенно актуально в наше время

Обращаясь к женщине или упоминая о ней, не забывайте использовать склоненное окончание ее фамилии, чтобы придать своему обращению или тексту правильный тон и проявить уважение к ней.

Фамилии иностранного происхождения на -о

Некоторые фамилии имеют иностранное происхождение: Дефо, Живаго, Лубяго, Рушайло, Квазимодо, Гюго и другие.

Происхождение данных родовых имен часто имеет совсем различное значение:

  • Дефо — при рождении получил имя Даниель Фо, впоследствии публиковался под псевдонимом Дефо.
  • Живаго — расшифровывается как «сын Бога Живаго», английский аналог  Zhivago.
  • Квазимодо — произошло от латинского Quasimodo — «как», «как будто».
  • Гюго — французская фамилия, переведена на русский язык с французского Hugo.

Скульптура Виктора Гюго

Фамилии иностранного вида (кроме заканчивающихся на -я или -а) не склоняются в русском языке ни по числам, ни по родам, ни по падежам.

Новые публикации

Православная обитель в корейском Инчхоне 14.02.2024

В южнокорейском городе Инчхон на острове Енджон дан старт строительству первого православного монастыря в Корее, представители Корейской епархии Русской православной церкви ведут его своими силами. В стране живут десятки тысяч россиян и выходцев из стран СНГ, но православных храмов, тем более монастырей, доселе здесь не было.

Вячеслав Никонов: Стратегическое поражение России невозможно 13.02.2024

13 февраля первый заместитель Комитета Госдумы по международным делам, декан факультета госуправления МГУ Вячеслав Никонов выступил на пленарном заседании Государственной Думы.

Студенты выбирают образы России 12.02.2024

В Институте гражданской идентичности Российского государственного университета им. А. Н. Косыгина 9 февраля состоялось первое заседание рабочей группы «Творческая лаборатория: образы России», собравшая представителей нескольких ведущих вузов Москвы.

Знай наших! Всеволод Мейерхольд – создатель революционного театра 09.02.2024

Всеволод Эмильевич Мейерхольд нам известен как театральный режиссёр-новатор и создатель биомеханики. На самом деле это был человек-оркестр: он говорил на нескольких языках, играл на скрипке и фортепиано как профессионал и мечтал построить театральный спектакль по принципу музыкальной партитуры.

«Гонка интеллектов». Ведущие учёные рассказали о прорывных исследованиях в России 08.02.2024

8 февраля отмечается День науки. Россия дала миру множество уникальных имён и научных открытий, которые сыграли большую роль в развитии человеческой цивилизации. От достижений учёных напрямую зависят не только экономический рост и создание новых рабочих мест, но и качество жизни миллионов людей.

Русские дипломаты, заложившие основы востоковедения 08.02.2024

В Доме русского зарубежья состоялся круглый стол «Русское научное зарубежье в Китае», посвящённый 300-летию основания российской Академии наук. Интересный факт: большинство востоковедов в царской России служили дипломатами, а научные изыскания были их хобби.

300 лет Академии наук: как Россия стала научной сверхдержавой 07.02.2024

8 февраля (28 января по старому стилю) 1724 года вышел указ Сената Российской империи об учреждении «Академии, или Социетета художеств и наук». За 300 лет своего существования Российская академия наук неоднократно меняла названия, но в главном оставалась неизменной – служить науке на благо своего отечества.

Почему женские фамилии не склоняются

Как мы знаем, в русском языке существует падежная система. Существительные и прилагательные изменяют свои формы по падежам, а это значит, что они могут принимать различные окончания в зависимости от контекста. Однако мужские и женские фамилии в русском языке склоняются по-разному.

При склонении мужских фамилий мы можем изменять их окончания в соответствии с падежами. Например, фамилия «Иванов» может принимать такие формы, как «Иванова», «Иванову», «Ивановым» и т.д. Это происходит потому, что мужские фамилии образуются от мужского имени с помощью добавления окончания или приставки.

В случае женских фамилий ситуация иная. Женская фамилия по своей природе является унаследованной от отца или мужа, и не изменяется по падежам, сохраняя свою форму неизменной в любом склонении. Например, фамилия «Иванова» будет оставаться неизменной в любом падеже, будь то именительный, родительный, дательный и так далее.

Существует несколько теорий, объясняющих эту особенность. Некоторые ученые считают, что сохранение женской фамилии в неизменной форме связано с традиционными социальными ролями женщин в обществе. Ранее женщинам не было разрешено иметь собственное наименование, поэтому использование женской фамилии стало обязательным. Склонение женских фамилий было бы лишним и сложным процессом, который не имел бы практического смысла.

Таким образом, женские фамилии не склоняются по падежам по историческим и социокультурным причинам. Они остаются неизменными в любой форме и удобны для использования в письменной и устной речи.

[править] Фамилии, обязательно склоняемые по родам и падежам

  1. Мужские фамилии и имена, оканчивающиеся на согласный звук и мягкий знак. (институт им. С. Я. Жука, стихи Адама Мицкевича, встретить Игоря Коваля).
  2. Женские имена, оканчивающиеся на мягкий знак. (Любовь, Юдифь).
  3. Склоняются, как правило, фамилии на неударные -а, -я (в основном славянские, романские и некоторые другие) (статья В. М. Птицы, творчество Яна Неруды, песни в исполнении Роситы Кинтаны, беседа с А.Вайдой, стихи Окуджавы). Колебания наблюдаются в употреблении грузинских и японских фамилий, где встречаются случаи склоняемости и несклоняемости:
    • игра нар. артиста СССР Харавы; 100 лет со дня рождения Сен-Катаямы, фильмы Куросавы;
    • работы А. С. Чикобава (и Чикобавы); творчество Пшавела; министр в кабинете Икэда; выступление Хатояма; фильмы Витторио де Сика (не де Сики).
  4. Славянские фамилии на ударные -а, -я (у писателя Майбороды, с философом Сковородой, к режиссеру Головне).
  5. Первая часть русских двойных фамилий, если она сама по себе употребляется как фамилия (стихи Лебедева-Кумача, постановка Немировича-Данченко, выставка Соколова-Скаля)
  6. Стоящее перед фамилией иностранное имя, оканчивающееся на согласный звук, склоняется (романы Жюля Верна, рассказы Марка Твена). Но, по традиции: романы Вальтер (и Вальтера) Скотта, песни о Робин Гуде.
  7. При склонении иностранных фамилий и имен используются формы русских склонений и не сохраняются особенности склонения слов в языке подлинника. (Карел Чапек — Карела Чапека ). Также польские имена (у Владека, у Эдека, у Янека ).
  8. Польские женские фамилии на -а склоняются по образцу русских фамилий на -ая (Бандровска-Турска — гастроли Бандровской-Турской, Черни-Стефаньска — концерты Черни-Стефаньской). При этом возможно оформление таких фамилий по образцу русских и в именительном падеже (Опульская-Данецкая, Модзелевская). То же целесообразно для чешских фамилий на -а (Бабицка — Бабицкая, Бабицкой).
  9. Славянские мужские фамилии на -и, -ы целесообразно склонять по образцу русских фамилий на -ий, -ый (Бобровски — Бобровского, Покорны — Покорного). При этом возможно оформление таких фамилий по образцу русских и в именительном падеже (Бобровский, Покорный, Лер-Сплавинский).

Особенности склонения на -а:

  1. Если перед -а стоит согласная, то окончаниями падежей будут: -а, -ы, -е, -у, -ой, -е.
  2. Если перед -а стоит одна из букв (г, к, х) или мягкая шипящая (ч, щ) или ж, то окончанием род.п. будет -и.
  3. Если перед -а стоит шипящая (ч, щ, ц, ш) или ж, то окончанием тв.п. при ударении на конец слова будет -ой, и -ей при ударении на начало или середину слова.

Другие фамилии украинского происхождения на о

В исторических источниках отмечены наследственные родовые имена, заканчивающиеся на о, другого типа, которые не вошли в основные приведенные выше. К подобному виду относятся следующие:

  • на -ло: Масло, Жало,Курило, Шумило, Чикатило, Трясило, Шамрыло и многие другие. Данный тип не склоняется, относится преимущественно к украинским родовым именам, которые возникли в западных землях. Некоторые (к примеру, Чикатило) имеют кроме украинской версии, испано-еврейское происхождение.
  • на -очко: Молочко, Маланочко и другие. Также, как и фамилии выше пришли в русский язык из украинского, не склоняются в официальных документах.
  • на -айло: Несвитайло, Стегайло, Мазайло, Посидайло, Предыбайло и другие. Некоторые из них имеют литовское происхождение, не склоняются в русском языке.

Общие правила склонения фамилий в русском языке

В русском языке существуют базовые нормы склонения и правописания, которые следует знать, чтобы выразиться правильно при возникновении затруднений. 

Грамотно обратиться к человеку или упомянуть его в тексте можно, используя рекомендации:

  • стандартные окончания, при которых склонение проходит по общим правилам, включают в мужском роде – ин, — ов, -ский, они характерны для русских, а также для некоторых восточнославянских вариантов;

  • склонение в женском роде и множественном числе определяется правилами, действующими для мужского рода, чаще всего оно подчиняется нормам для других частей речи.

Большинство языковых норм можно систематизировать по завершении слов, которые ими регулируются. Во многих случаях это не окончание, как часть слова, а одна, реже – две последние буквы:

  1. Фамилии мужчин, оканчивающиеся на согласную букву, например, Шевчук, Григорян, Смит, Макрон, склоняются без учета того, из какой страны их обладатель.

  2. Русские имена с окончаниями «их» или «ых», например, Белых, по современным нормам не склоняются.

  3. Если последняя буква – «е», «и», «ы», «э», «у» или «ю», применяется единая форма во всех падежах, написание неизменно для мужчин и женщин из семей Ротару, Ботичелли, Абэ, Тарле и других.

  4. Окончание «о», включая «ко» (Мартино, Петренко) также не являются причиной изменять форму, даже если в родном языке, например, украинском, слово склоняется.

  5. Фамилии, оканчивающиеся на буквы «а» и «я», склоняются с учетом предшествующей буквы и ударения. При безударном окончании имя изменяется по падежам: Груша, Груши, Груше и т. д.

Сложные случаи, требующие обращения к справочнику, включают совпадение с географическими наименованиями, нарицательными существительными, а также иностранное происхождение при схожести написания с русским. Следует помнить, что языковые нормы распространяются на собственные имена вне зависимости от страны, в которой они были даны.

В форме прилагательных

Есть четыре варианта окончаний таких фамилий:

Тут будет действовать такое правило: вариант с –ской/цкой всегда находится под ударением, а суффиксы –ский/цкий безударные.

Усиление в исконно русских фамилиях происходит на постоянной основе и может падать на любой слог. Однако состав таких фамилий расширяетс за счет включения двух групп:

  1. Фамилии, имеющие польское, белорусское или украинское происхождение: к примеру, Закрецкий, Комнацкий, Ягожинский.
  2. Искусственно сформированные фамилии, придуманные русским духовенством – такие как: Покровский, Крестовский, Десницкий.

Подобные разновидности примечательны тем, что имеют ударение на предпоследний слог.

Если окончание –ый стоит после твердого согласного, оно всегда будет безударным. А вот –ой всегда находится под усилением: например, ЯровОй.

Когда в качестве окончания используется –ий после мягкого согласного, оно не будет иметь ударения. Однако после таких согласных как х, ж, г, к и ш оно также безударно. А вот окончание -ой будет ударным в любом случае. Запутаться тут практически невозможно, так как обычно сохраняется усиление, используемое в основополагающем прилагательном.

Видео:#СКЛОНЕНИЕ ФАМИЛИЙ // Как склоняются русские, заимствованные, женские, мужские… все-все фамилииСкачать

Какие фамилии не склоняются

Изменение по падежам не зависит от происхождения имени. 

В современном языке не меняются по падежам фамилии, соответствующие признакам из списка:

  • оканчивающиеся на «их» или «ых»;

  • имеющие любой из парных гласных у/ю, и/ы или е/э в конце слова;

  • оканчивающиеся на «о» или «ко»;

  • имеющие на конце два гласных, последний из которых «а».

Рекомендуется помнить об изменении традиций написания, протекающих со временем. Так, фамилии, заканчивающиеся буквосочетанием «их» или «ых», ранее склонялись. Неприемлемое сегодня написание «у Черныха» использовалось ранее в быту и в литературной речи.

Склонение мужских фамилий

Для правильного употребления имен собственных мужского рода следует знать, по каким принципам меняются их окончания. Определить, изменяется ли имя по падежам, можно по виду именительного падежа. 

Примеры:

  1. Для слов, оканчивающихся на «ин» и «ов», применяют правила, сходные с нормами склонения существительных и прилагательных с похожими окончаниями, однако в предложном или творительном падежах они имеют собственные окончания. Например, «о Папанине», но «о папином», и «Быстровым», но «островом»;

  2. Оканчивающиеся буквосочетанием «-ский» подчиняются правилам для схожих с ними прилагательных;

  3. Мужские имена, завершающиеся согласным, склоняются. Применение норм не зависит от национальности обладателя, они распространяются как на русские (Сидоров), так и на армянские (Хачатурян), белорусские (Сидорович) и украинские (Сидорчук) имена. Для буквосочетания «ий» (Бокий, Топчий) возможно применение правил для прилагательных (Бокого, Бокому) или для существительных (Бокия, Бокию);

  4. Если две последние буквы – гласные, изменения определяет последняя буква «а» или «я». Имя собственное, оканчивающееся на «а», не склоняется. Правильно по-русски звучит «гостить у Шенгелии», но «бывать в гостях у Моруа». В эту группу попадают абхазские семьи, например Гагуа. Во французском языке ударение всегда попадает на последний слог. Наименования таких семей, как Делакруа или Голуа, не изменяются.

К исключениям относятся иностранные имена с окончаниями, похожими на аналогичные русские. При идентичном или похожем написании первые следуют правилам для существительных, вторые – для прилагательных. Некоторые правила, справедливые для российских фамилий, не применяются для похожих иностранных. 

Примеры разных форм при схожести написания приведены ниже:

  • «фильм, снятый Чарли Чаплином (США)», и «диагноз, поставленный врачом Боткиным (Россия)»;

  • «победа теннисиста Бердыха (Чехия)» и «золотая медаль Олимпиады-80 советского спортсмена Юрия Седых».

Если имя совпадает с нарицательным существительным, например, «Иван Заяц», его окончание изменяется. При этом языковые нормы допускают два варианта относительно беглого гласного. Правильно говорить «сегодня нет Ивана Зайца», так и «сегодня нет Ивана Заяца».

Фамилии на -енко

К другому типу фамилий, которые оканчиваются на букву о, относятся родовые именования на -енко. К подобным относятся: Кравченко, Коваленко, Логвиненко, Романенко, Голубенко, Слесаренко, Савченко, Захарченко, Ткаченко, Шевченко, Кищенко и многие другие.

В исторических источниках первое упоминание о суффиксе относятся к XVI веку. Такого вида родовые прозвания были распространены на Подолье, встречались в Галиции, Житомирщине, Киевщине.

Казаков записывали в реестры по годам и по полкам

В XVII веке в документах реестра 1649 года прозвания на -енко были распространены среди казаков Левобережья Днепра, в реестре Киевского полка суффикс -енко превосходил на 60% другие родовые имена. Наследственные родовые прозвища подобного вида записывались за молодыми казаками. Родители или старшие по возрасту казаки получали наименование без суффиксов.

Существует и иное мнение. Лев Гумилёв считает, что суффикс -енко может указывать на тюркское происхождение. Фамилии, оканчивающиеся на -о связаны с половцами, отмечены в адыгейском языке, где записано, что «и къуэ» («и къо») означает «его сын». Фамилии с подобным окончанием встречаются среди черкесских, адыгейских и кабардинских родовых имён.

Склонение фамилий на -енко

В официальных документах фамилии на -енко не изменяются ни по числам, ни по лицам, ни по падежам.

Однако в литературных произведениях можно встретить склонение родового имени, особенно в женском роде и во множественном числе. Подобный пример есть в произведении Чехова «Человек в футляре»: «А под вечер оделся потеплее, хотя на дворе стояла совсем летняя погода, и поплелся к Коваленкам…..Решившись на брак, Беликов все чаще бывал у Коваленок».

Склонение иностранных фамилий

Часто встречающиеся заявления о том, что имена представителей определенной страны или национальности на русском языке не склоняются, не имеют под собой основания, т. к. на территории Российской Федерации действуют грамматические нормы государственного языка. Несклоняемые иностранные имена относятся к этой категории по общим с несклоняемыми российскими признакам.

Таблица. Примеры изменения иностранных имен.

Происхождение

Пример

Родительный падеж

Дательный падеж

Предложный падеж

Немецкая

Штольц

Штольца

Штольцу

о Штольце

Грузинская

Габрелидзе

Габрелидзе

Габрелидзе

о Габрелидзе

Белорусская

Василевский

Василевского

Василевскому

о Василевском

Украинская

Лещенко

Лещенко

Лещенко

о Лещенко

Иностранное происхождение учитывается для двух исключений:

1.      французские фамилии, оканчивающиеся гласным «а/я», которому предшествует согласный, такие как Дюма, Золя, Гавальда, пишутся всегда одинаково;

2.      финские имена, оканчивающиеся безударной «а», также не изменяются.

Пришедшие из остальных языков изменяются по падежам.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Родительский круг
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: