Закрепление
В завершение урока приведем, как обычно, десять предложений с изученным словом, чтобы его правописание навсегда врезалось в вашу память.
- Человечество в последнее время изменилось вообще не в лучшую сторону.
- И вообще, может, она разочарована прошедшей встречей и видеть его не хочет.
- Краткое изложение содержания лучше вообще не читать, с произведением нужно знакомиться в полной версии.
- Вообще, каждый раз, когда видишь его героя, непроизвольно появляется улыбка на лице.
- Вообще, каждый фильм Эльдара Рязанова каждый раз включает в себя тонкий юмор, чуткую любовную линию, прекрасную режиссуру и отличные актерские работы.
- Вообще-то портал до сих пор создается ежедневно всеми пользователями, нашими коллегами, которые делятся своими разработками с нами безвозмездно.
- Он сейчас мечется между партиями, он хороший вообще-то парень, но совсем запутался в своем мировоззрении.
- Вообще-то электроники у нас много всякой и разной, всю с собой не возьмешь.
- А вообще-то, где держать деньги со стопроцентной гарантией их сохранности, никто вам такого совета не даст.
- Я вообще-то по образованию инженер-конструктор и должна была проектировать самолеты.
Будем надеяться, что правописание слова «вообще» с двумя «о» и «вообще-то» вы запомнили навсегда.
Рекомендуем прочитать: «Съэкономить» или «сэкономить» — как правильно?
Мне нравится1Не нравится
Горяинова Елена Эрнстовна Кандидат филологических наук, преподаватель русского языка и литературы
Значение
Слово «походу» в русском языке употребляется взамен некоторых определительных наречий сравнения и уподобления в следующих значениях (примеры даны вначале в том же порядке):
- Как вводное слово, выражающее предположение автора о сходстве чего-то с чем-то или о пригодности чего-то для чего-то. На письме отделяется запятыми.
- Как модальная частица, выражающая мнение автора по данному поводу.
- Как модальная частица, выражающая некоторую долю уверенности автора в чём-либо.
Сленговый синоним ко всем значениям «типа» (неизменяемый, «Эта кофточка мне типа подойдёт», и т.д.); традиционный разговорный «кажись». Общие литературные синонимы «видимо», «вроде», «кажется», «по-видимому», «похоже»; частичные «вероятно», «возможно», «наверно<е>», «якобы». Синонимичные словосочетания «вроде бы», «должно быть», «надо полагать»; частичные «как бы», «судя по всему».
Значение слова «подшофе»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х
т. / РАН,
Ин-т лингвистич.
исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.;
Полиграфресурсы,
1999;(электронная версия): Фундаментальная
электронная
библиотека
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: подспудно — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Предложения со словом «подшофе»
- Время от времени дед возвращался домой подшофе, но в таком случае утром ему была обеспечена длительная лекция о вреде спиртного в преклонном возрасте.
- Все трое были уже явно подшофе.
- Хотя, нельзя исключать, что недовольство военного проистекало из общения с велосипедистом-любителем – увалень в красной рубахе, слегка подшофе, приставал с вульгарными разговорами.
- (все предложения)
Цитаты из русской классики со словом «подшофе»
- — А вам для чего это знать? Не ваше дело… Да пейте же, чёрт вас возьми. Разбудили, так пейте! Интересная история, братец, с этим сапогом. Я не хотел идти к Оле. Не в духе, знаешь, был, подшофе… Она приходит под окно и начинает ругаться… Знаешь, как бабы… вообще… Я, спьяна, возьми да и пусти в нее сапогом… Ха-ха… Не ругайся, мол. Она влезла в окно, зажгла лампу, да и давай меня мутузить пьяного. Вздула, приволокла сюда и заперла. Питаюсь теперь… Любовь, водка и закуска! Но куда вы? Чубиков, куда ты?
- Причиной тому был неизвестно каким образом вдруг разошедшийся слух, шепот, известие, что гость-то, кажется, того… подшофе.
- (все
цитаты из русской классики)
Термин «подшофе» в русской литературе
Слово «подшофе» долгое время было разговорным и окончательно закрепилось в русской литературе только во второй половине XIX века. Термин встречается в произведении А. И. Герцена «Былое и думы», где он описывает состояние полковника внутренней службы, который прибыл на бал «от городского головы подшофе и к концу ужина так нализался», что при дамах стал употреблять слова, уместные разве что на торговой площади, но никак не в образованном обществе.
Современные авторы также довольно часто употребляют термин «подшофе». Он встречается в книгах В. Аксенова, Н. Леонова, Б. Васильева, Е. Евтушенко и многих других. В большинстве случаев фразеологизм призван усилить юмористическую ситуацию, в которой оказывается слегка подвыпивший персонаж.
Быть подшофе — это лишь немного выпить, но сильно не напиваться
Спряжения глаголов
Чтобы понять, как правильно «вышлим» или «вышлем» (аналогично в случае с вышли), необходимо определить, в каком спряжении находится этот глагол. Для этого необходимо поставить его в неопределенную форму, то есть обезличить. НФ глагола отвечает на вопросы: «Что делать?» и «Что сделать?». То есть если поставить глагол в неопределенную форму, перед писателем появится слово «выслать». Теперь останется лишь вспомнить, что говорят по этому поводу правила русского языка, а именно: какие глаголы к какому спряжению относятся. Все необходимая информация, которая потребуется ученику:
- I спряжение — все глаголы, которые оканчиваются на «еть», «оть», «уть», «ать» и «ть» за исключением 11 слов-исключений, которые следует запомнить: «держать», «гнать», «дышать», «смотреть», «слышать», «ненавидеть», «видеть», «вертеть», «зависеть», «терпеть», «обидеть». Также в данную категорию относятся слова-исключения из второго спряжения — «стелить» и «брить».
- II спряжение — к нему относятся все глаголы, которые в неопределенной форме оканчиваются на «ить», за исключением двух: «стелить» и «брить». Кроме того, не стоит забывать о 11 исключениях из 1-ого спряжения, которые будут относиться ко второму, а это значит, что в окончании будет писаться гласная «и», хоть и правило требует другого.
Определять, какую гласную необходимо написать в глаголе с помощью спряжения, можно лишь в том случае, если окончание находится не под ударением. В качестве примера следует привести два предложения: «Напишите мне, пожалуйста, в каких случаях мягкий знак становится разделительным, а завтра я проверю эту работу» и «Если ты напишешь мне, как правильно хвалить человека, то я смогу подобрать довольно много красивых синонимов, изменить фразу, и мне больше никогда не придется просить о помощи тебя или компанию». Несмотря на то что глагол — первого спряжения, в первом примере пишется ударная «и».
Значение и происхождение слова «подшофе»
В первом значении «подшофе» означает «укрытый от взглядов, скрытый, жилище, хатка под открытым небом». Это слово используется для обозначения места, где человек устраивает временное жилье без надлежащих условий, например, в лесу или на дачном участке.
Во втором значении «подшофе» означает «растение, такое как желудь или каштан, внутри которого находится плод». Такой плод дерева можно сравнить с маленьким домиком или укрытием.
Существует также и другое значение слова «подшофе» – это имя собственное. «Подшофе» – это исполнитель арабской и еврейской музыки, виртуозный игрок на ударных инструментах.
Итак, слово «подшофе» имеет ивритское происхождение и может обозначать как укрытый жилище под открытым небом, так и растение с плодом или имя музыканта.
Пояснение
Происхождение сленгового слова «походу» объясняется в общем несложно. Во-первых, по созвучию: «похоже» –> «походу», второе звучит мягче и выговаривается несколько легче.
Во-вторых, по отдалённому смысловому соотношению наречия «похоже» с устойчивым выражением «по ходу». Сравните:
«Хватит умничать, по ходу дела разберёмся»;
«Хватит умничать, похоже, и так разберёмся»:
«Хватит умничать, походу, и так разберёмся».
В целом же грамотному человеку хоть и не следует сыпать вульгаризмами через слово, а то и вместо слов, но и совсем уж чураться сленга не стоит. Жаргон – в том числе и своего рода эволюционный резерв живого языка, из которого в литературную речь порой приходят меткие слова и выражения. А для любителей и профессионалов-лингвистов изучение жаргона неплохой способ поупражняться в этимологии, науке о происхождении слов, ведь жаргонные словечки рождаются прямо на глазах (см. также Дополнение в конце).
Дополнение
Хороший пример словообразования в сленге (жаргоне, арго) – известное «устаканится», «устаканилось» и т.д. Немало лингвистов руками разводят – ну откуда этакое вот взялось в русском языке? Между тем глагол «устаканиться» фактически неологизм, он родился на памяти людей старшего поколения.
При Хрущёве и в начале правления Брежнева бутылка 0,5 л «Московской особой» водки стоила 2 руб. 87 коп. И с трёх рублей оставалось ещё 13 коп. на «Голландский» плавленый сырок, который запросто разламывался на три примерно равные части. Отсюда «сообразить на троих»: разжился выпивоха рубликом, встретил под магазином ещё двоих таких же случайных собутыльников – каждому хватит и выпить, и закусить.
Но закусь-то ладно, лишь бы «загрызть». А вот как разделить поровну натрое 500 мл сути дела, без которой «душа горит» и каждую каплю которой все трое жаждущих сугубо отслеживают красным с похмелья ревнивым глазом?
Так вот, в те времена «устаканить поллитру» как раз и значило разлить бутылку водки по гранёным стаканам ровно на троих, чтобы уровни заветной жидкости на глаз совпадали «тютелька в тютельку». Были тогда даже выдающиеся мастера «устаканивания» (которых знали все окрестные пьянчуги), способные «устаканить поллитру» в случайную питейную посуду: «А чё тут такого? В бутылке двадцать четыре булька. По восемь бульков каждому».
Отсюда и значение «устаканиться»: прийти в равновесие, в устойчивое состояние, к взаимоприемлемому соглашению. Такая вот этимология.
***
ПишемПравильно.ру
Правописание этих слов надо знать:
Проверить еще слово:
Что такое вообще
«Вообще» или «вобще» – как правильно писать? Мы задумываемся над этим вопросом, так как плохо представляем себе слово с двумя буквами «о», расположенными подряд. Между тем именно первый вариант будет верным: «вообще». Эта лексема имеет несколько значений в определенном контексте. Толковые словари определяют следующие значения этого наречия.
- Вообще – постоянный признак. Например: «Он вообще умный мальчик, но на контрольных часто теряется и делает глупые ошибки».
- Вообще – высшая степень (чаще всего в отрицании). Например: «Этого я тебе вообще никогда не прощу».
- Вообще – подчеркивает эмоции говорящего. Например: «Вообще кошмар!»
Лексема эта может выступать в качестве вводного слова, выделяемого на письме запятыми. Вводные слова вносят оттенки смысла, но не являются членами предложения, их можно спокойно «опустить». Например: «Вы, вообще, собираетесь садиться за уроки?»
Нужно помнить, что в любом из приведенных значений, это слово имеет две буквы «О», одна их которых относится к приставке «во», а вторая – к корню «общ-»: во + обще = вообще.
Почему возникают ошибки в слове
Зачастую правописание наречия «вообще» путают с оформлением вводного слова «в общем», которое пишется раздельно и с одной буквой «о». Его, в свою очередь, не различают с «вообще» и пишут слитно.
Давайте включим свою зрительную память и запомним раз и навсегда:
вообще – пишем слитно с двумя буквами «о»; в общем – пишем раздельно с одно буквой «о».
Примеры: «Я прошу вас не приходить ко мне вообще», «В общем, можно считать наш вопрос решенным».
Состав слова «вышлишь»
Поскольку слово «вышлите» (глагол повелительного наклонения) имеет суффиксальный способ образования, то морфемный разбор будет немного отличаться от того, который присутствует у глагола «вышлете»
Вот несколько нюансов, на которые следует обратить пристальное внимание:
- Префикс или суффикс — отсутствует, поскольку слово «слать» не является однокоренным.
- Корень — «выш» (как и в предыдущем случае, пугаться чередований согласных не следует).
- Окончание — «е» — ведь лишь эта буква изменяется при попытках изменить число и падеж.
- Суффиксы — «ит» и «л» — последний перешел от прошедшей формы глагола, а первый является стандартным для глаголов, которые стоят в повелительном наклонении: пустите, купите, отойдите, простите и так далее.
Более детальное обоснование всегда можно «запросить» у опытных специалистов (направлять вопрос следует с предложением, в котором употреблен глагол), связавшись с ними с помощью интернет-форумов, или в орфографическом словаре. Лишь в этом случае можно получить 100% уверенность в том, что слово написано максимально верно.
Правила написания подшофе
Поскольку история происхождения термина не совсем понятна, правила его написания вызывали в свое время немало споров у языковедов. В старых словарях еще можно встретить выражение «подшафе». Такая форма связана разговорной речью центральных регионов России, где принято сильное «аканье». Со временем лингвисты определили, что правильнее будет писать слово через букву «о», что сейчас признано нормой.
С первой половиной термина ситуация не такая однозначная. Ряд специалистов считает, что логичнее было бы писать предлог отдельно, по аналогии «под хмельком». Однако единственно верным в настоящее время остается слитное написание наречия, которое закреплено во всех словарях русского языка.
Происхождение
Писатель XIX в. П. А. Вяземский в произведении «Старая записная книжка» (1830–1870) рассказывал, что автором слова подшофе был конногвардейский полковник Раевский. Его имени Вяземский не сообщает; уточняет лишь, что он не был родственником генерала Н. Н. Раевского, героя Отечественной войны 1812 года. По словам писателя, однофамилец знаменитого полководца был остряком и балагуром, и даже в некотором смысле лингвистом: придумывал новые слова, которые потом подхватывались другими людьми. Так, для обозначения подвыпившего человека Раевский ввел в оборот выражения пропустить за галстук и немного подшефе (от французского chauffé), а также не закрепившееся впоследствии в языке словечко фрамбуаз (от французского framboise ‘малиновый’).
Конечно, нельзя утверждать, что авторство в данном случае принадлежит именно Раевскому. Скорее всего, полковник просто ввел в широкий оборот малоизвестное прежде слово, услышанное от кого-то еще. Но нет сомнений, что русское подшофе образовалось под влиянием французского языка. Это могло произойти в речи дворян, где с XVIII столетия господствовало смешанное русско-французское двуязычие.
Существует французский глагол chauffer в значении ‘подогревать, нагревать’ с переносным значением ‘находиться в состоянии легкого алкогольного опьянения’. Видимо, образованное от него причастие chauffé (т. е. ‘подогретый’; в переносном смысле — ‘слегка выпивший’) и легло в основу русского слова.
Несмотря на иноязычный корень, прилагательное подшофе следует признать исконно русским, ведь во французском языке такого слова нет. В русском сначала образовался фразеологический оборот из французского причастия с русским предлогом под: под шофе (под шефе). Вероятно, это было сделано по модели семантически близких выражений типа под хмельком, под пара́ми, под мухой и т. д. Во французском языке подобное по структуре выражение со словом chauffé отсутствует.
Впоследствии данный оборот сросся в единое целое, превратившись в непроизводное слово.
Литература:
Мокиенко В. М. Почему так говорят? От Авося до Ятя. — СПб., 2004.
Виноградов В. В. История слов. — М., 1999.
Русский орфографический словарь: Около 200000 слов / Российская академия наук. Институт русского языка им. В. В. Виноградова / Под ред. В. В. Лопатина, О. Е. Ивановой. — М., 2013.
Словарь современного русского литературного языка. — Т. 10. — М., 1960.
Вяземский П. А. Старая записная книжка /Сост., статья и комментарий Л. Я. Гинзбург. — Л., 1927.
Иллюстрация: Ф. С. Журавлев «Купеческие поминки» (1876), фрагмент.
Правила написания слова «подшофе» в русском языке
Слово «подшофе» пишется слитно, без пробелов или дефисов. Корень «шоф» образует слово «шофер», которое обозначает водителя. Суффикс «под-» добавляется к глаголам и придает им значение замещения или временного взятия на себя какой-либо роли или обязанности.
Ниже приведены несколько примеров использования слова «подшофе» в предложениях:
— Вчера я должен был водить машину, но меня подшофели другие пассажиры.
— У нас был долгий путь, поэтому мы решили подшофесть по очереди, чтобы отдохнуть.
— Под бурю я предпочитаю позволить опытному водителю подшофе моим автомобилем.
Помните, что правильное написание слова «подшофе» важно для поддержания ясности и грамматической корректности вашей речи
Историческая справка
Корни слова «подшофе» прослеживаются в речи русского дворянства, представители которого нередко объяснялись на смеси французского и русского языков. Изначально выражение употребляли и писали раздельно, так как оно состояло из предлога «под» и прилагательного échauffé (пер. с фр. «разгоряченный», «возбужденный»). После того, как слово прочно закрепилось в разговорной речи, писать его стали слитно.
Устаревший вариант «под-шефе» встречается в толковых словарях Д. Н. Ушакова и В. И. Даля. Авторы справочников определяют термин как разговорный и шутливый. Скорее всего, предлог у заимствованного слова появился от выражения «под хмельком», так как французы употребляют прилагательное échauffé без служебных частей речи.
Поэт и публицист Петр Андреевич Вяземский писал о том, как выражение закрепилось в речи российской знати. По его словам, термин активно употреблял гусар Раевский, остроумный человек и большой любитель покутить. Легенды приписывают лихому военному целую серию неологизмов, которые были подхвачены представителями высшего общества. Раевского считают автором выражений «фрамбуаз» и «пропустить за галстук», которые по значению были схожи с понятием «подшофе» и обозначали состояние слегка навеселе.
Определение и история использования
Термин «подшофе» имеет свои корни в русском народном языке и исторически сложился в повседневной жизни. Используется как среди молодежи, так и среди более старшего поколения, активно применяется в различных сферах жизни: работа, учеба, быт и даже взаимоотношениях.
Слово «подшофе» происходит от сочетания двух слов: «под» и «шофе». Связка «под» означает приближение, скрытность, уклонение от прямого пути или конкретных инструкций. Шофе – это управление, движение, руководство, то есть осуществление каких-либо действий по своему усмотрению.
Используя концепцию «подшофе», люди выражают свое желание сделать что-либо проще и быстрее, отойти от формальных норм или правил. Они ищут способы справиться с обязанностями или достичь результатов, минуя сложные или официальные процедуры.
Примеры использования «подшофе» можно найти в различных ситуациях: оформление документов, выполнение работы, решение жизненных ситуаций и многие другие. Все это позволяет людям находить простые, обходные пути и временно «украшать» действительность, избегая лишних хлопот и сложностей.
Употребление «вышлите» в предложениях
Чтобы начинающему писателю или ученику средней школы было проще понять, как пишется «вышлют» и другие однокоренные конструкции, следует разобрать несколько примеров, в которых употребляется глагол, на конце которого имеется буква «и». Вот лишь 3 предложения, с помощью которых можно получить наглядный пример о том, что далеко не всегда спряжение помогает определить, как правильно должен писаться глагол:
- «Слово „напиший“ довольно редко используется в книгах и русском языке в целом, поэтому вышлите мне пример предложения, в котором вам довелось его увидеть».
- «Будьте добры, вышлите мне реквизит, который вы у меня одалживали, поскольку я должен довыставить его в концертном зале, пока публика не разъехалась».
- «Вышлите мне справку, а если она не будет высылаться через электронную почту, то вам потребуется выйти и заново зайти в личный в кабинет».
Во всех этих случаях слово «вышлите» употреблено абсолютно правильно. Для опытного писателя не составит большого труда разобраться, почему именно.
Инструкция для самопроверки
Однако прежде чем отправлять интернет-запрос к профессиональному филологу, все-таки следует попробовать проверить свои знания самостоятельно. Для этого достаточно будет выписать предложение с глаголом на листок бумаге, после чего выполнить действия по определенной инструкции:
- Провести синтаксический разбор предложения. Также рекомендуется непросто найти второстепенные и главные члены, но и определить, какой частью речи они выражены. Кроме того, если в тексте присутствуют знаки препинания, будет весьма нелишним объяснить их постановку, ведь это предотвратит появление грамматических ошибок в будущем.
- Определить спряжение глагола. Как уже говорилось ранее, для этого необходимо поставить его в неопределенную форму и посмотреть на окончание. Однако не стоит забывать о словах-исключениях и том, что этот способ проверки распространяется лишь на те глаголы, в которых интересующая писателя буква находится в безударном положении.
- Определить наклонение глагола. Сделать это можно все по тому же вопросу или просто взглянув на смысловую нагрузку, которую он несет в тексте. В повелительном наклонении довольно часто в суффиксе пишется гласная «и», поскольку такие глаголы образованы суффиксальным способом.
Ну а чтобы знания поскорее закрепились на практике, рекомендуется разобрать определенный пример с помощью этой инструкции. Вот небольшое предложение: «Вы написали в тексте слово „напишить“, а не „напишите“, поэтому вышлите, пожалуйста, номер упражнения с опечаткой». Разбираться с примером необходимо все с помощью того же алгоритма:
Разобрав предложение по составу, можно заметить, что оно не только сложное, но и в нем присутствует довольно много глаголов, некоторые из которых заключены в кавычки
Особое внимание следует обратить на «напишите» и «вышлите» — их следует выписать на листок бумаги и на всякий случай провести морфемный разбор.
Далее нам удается определить, что в глаголе «напишите» буква «и» находится под ударением, поэтому он больше не представляет для нас особого значения. А вот в «вышлите» суффикс остается безударным, поэтому можно попробовать определить спряжение глагола, предварительно поставив его в НФ — «выслать» — I спряжение.
Несмотря на то что правило диктует написать в окончании букву «е», все-таки необходимо поставить «и»
Ключевым словом является «окончание». Ну а поскольку морфемный разбор показал, что в глаголе присутствует суффикс «ит», характерный для повелительного наклонения, то действовать правило на него не будет.
Связь с автомобильной культурой и водительским сленгом
Например, водитель может сказать: «Вчера я видел, как один водитель сделал подшофе, обгоняя по встречной полосе». В этом случае, подшофе означает, что водитель совершил опасное маневр, нарушая правила безопасности на дороге.
Также, подшофе может использоваться для описания неправильных действий водителя в других ситуациях. Например, если водитель паркуется на тротуаре или занимает две парковки одновременно, это также можно назвать подшофе.
Водительский сленг, включая термин подшофе, активно используется среди водителей и любителей автомобилей. Этот сленг помогает создать так называемый «язык сообщества», который лишь подчеркивает связь между людьми, увлекающимися автомобилями.
Термин | Значение |
---|---|
Подшофе | Нарушение правил дорожного движения или неправильное поведение водителя на дороге. |
Встречная полоса | Полоса движения, предназначенная для движения встречных транспортных средств. |
Тротуар | Часть дороги, предназначенная для движения пешеходов. |
Парковка | Место, предназначенное для временной стоянки автомобилей. |
Интуитивный подход
Большинство профессиональных писателей даже не утруждают себя лишний раз проверить правописание того или иного слова с помощью правил русского языка. Они пользуются так называемым «интуитивным походом». Дело в том, что если человек долгое время имеет дело с определенными словами, то рано или поздно он запоминает, как правильно их употреблять в конкретных случаях. Правила могут забыться, однако интуиция подскажет, как написать глагол в повелительном или изъявительном наклонении правильно. Это как со словарными словами, которые просто запоминаются.
«Вышлите» и «вышлете» — одни из самых коварных слов, что есть в русском языке. У опытного писателя даже не возникнет вопроса о том, как правильно употреблять глаголы. Однако ученик может наделать кучу ошибок, если не знает правила, так что следует побольше практиковаться.
Еще слова со спорным написанием:
велико