Heckler

Совместимость фамилии Хеклер, проявление чувств

Вам характерны обаяние, романтичность, умение подавать свои чувства в таких формах, чтобы не оставлять шанса не ответить Вам взаимностью

Для Вас очень важно ощущать чувство влюбленности, ведь именно это чувство наполняет Вас эйфорией и ощущением полноты жизни. Ваша особенность находить в каждом партнёре, нечто прекрасное и притягательное

Но в случае если Ваши отношения теряют свою новизну и становятся обыденными и обязательными, интерес резко угасает. За частую разрыв Вы переносите достаточно легко, разве что воспоминания для вас являются мучительными, поскольку подвержены детальному анализу обстоятельств, зачастую сравнивая прошлое и настоящее.

Немецкое происхождение: Iltis

Слово «хорек» имеет немецкое происхождение. В Германии эту животную называют Iltis. Это слово имеет древнегерманские корни, и его первоначальное значение было «животное, которое скрылось за деревьями».

Немцы на протяжении многих веков использовали Iltis в качестве искусно обученной охотничьей собаки. Она была невероятно быстрой и гибкой, что делало ее очень эффективной в охоте на кроликов и других мелких животных. Также Iltis был одним из главных прототипов для создания хорьков, как и другие животные от семейства ласковых.

Слово «Iltis» также имеет множество других значений, в зависимости от контекста. Например, в старину «Iltis» был часто использовался в качестве прозвища для людей, которых считали коварными и хитрыми. Также «Iltis» использовалось в качестве идиомы для обозначения того, что кто-то обманывает других и дезориентирует их, как это может делать хорек, проникая в укрытие жертвы.

  • Первоначально «хорек» также связывали с охотой, но он работал в паре с охотником, в отличие от Iltis, который работал самостоятельно.
  • Несмотря на то, что Iltis был одним из главных прототипов для создания хорьков, эти два животных имеют существенные отличия во внешности.
  • Хорьки часто используются в качестве домашних животных, однако Iltis не так приспосабливается к домашней жизни и могут быть очень агрессивными.

Заимствованные слова примеры

Рассмотрим слова иностранного происхождения, которые мы можем часто встретить в русской речи.

Англицизмы в русском языке

Англицизмы в современном русском языке — это заимствования, которые пришли в русский язык из английского. В нашем языке они начали появляться ещё в XIX веке, но пиком проникновения английских слов в русский язык можно считать в 1990‑е годы, когда мы начали заимствовать существующие в английском языке понятия из компьютерной техники, деловой лексики и так далее.

Для примера, мы разбили англицизмы по категориям.

Категории Примеры
Бизнес дилер, стартап, менеджмент, инвестор, риэлтор, дедлайн, промоутер, ноу-хау, прайм-тайм, прайс-лист, маркетинг, холдинг, дефолт, брокер, релиз, фрилансер, эйчар, нетворкинг
Еда гамбургер, хот-дог, панкейки, милкшейк ростбиф, чипсы
IT-сфера трафик, геймер, провайдер, браузер, юзер, хакер, пост, кликать, драйвер
Мода лонгслив, стреч, шузы, джинсы, боди, шорты, леггинсы, худи, клатч
Спорт допинг, бодибилдинг, пенальти, футбол, фитнес, старт, баскетбол, армрестлинг, волейбол, форвард, бейсбол, сёрфинг, тайм, кросс, кёрлинг, кикбоксинг
Другие сферы триллер, бойлер, спикер, мейнстрим, импичмент, секонд-хенд, гламур, лузер, сэлфи, саундтрек, аутсайдер, парковка, кэмпинг, деструктивный, рейтинг, бестселлер, клоун, блендер, блокбастер, тюнинг, репортаж, брифинг, трамвай, эскалация, шампунь.

таблица заимствованных слов

Американизмы в русском языке

Американизмы — это заимствования из английского языка в Соединённых Штатах. Данную категорию слов выделяют в отдельную, потому что английский в Америке всё же очень сильно отличается от английского в Британии. А некоторые специалисты даже придумали специальный термин для языка США — американский английский.

Неудивительно, что американизмы чаще проникают в языки англоязычных стран из-за влияния элементов американской культуры из фильмов и сериалов, искусства и музыки. В русский язык они тоже проникают, но чуть реже. Хотя в последнее время наш язык переживает некий «бум» на американизмы. Встречаются они самых различных областях нашей жизни.

Примеры американизмов: доллар, картошка фри, чек, сабвей, драгдилер, скрин и многие другие.

Заимствованные слова из других языков

Заимствования из лексики иных языков являются следствиями территориальных контактов, обмена академической или культурной информацией. Наример:

От славянских говоров мы брали лексику, связанную с религией и культурой того времени: наименования месяцев, идол, грех, бог, блуд, ересь и т.д.

От балтийских: кувшин, дёготь, пакля, скирда, янтарь, деревня, ковш.

Из финно-угорских говоров к нам пришла иноязычная лексика из сельскохозяйственной тематики, названия рыб и слова, относившиеся с географическими и климатическими реалиями северного пространство: камбала, мама, Морж, Мыза, Нерпа, пельменей, подруга, салака, сауна, Тундра, Чун, мойва и т.д.

Из скандинавии пришла лексика, связанная с мореходством, а также торговлей и статусом: сельдь, ларь, кнут, акула, якорь, варяг.

От греческого пришло особо много форм в разных категориях. Рассмотрим их по порядку:

  • Термины, связанные с наукой: анатомия, философия и т.д.
  • Термины, связанные с бытом: тетрадь, термос, известь, магнит, сахар, скамья.
  • Названия животных и растений: свёкла, гиена, буйвол, еж и т.д.
  • Религиозная лексика: лампада, епископ, анафема, монах, ангел, монастырь, демон.
  • Лексика из сферы науки и искусства: логика, стих, мантия, комедия.

Из арабского появились слова кофе, алкоголь, эликсир матрац, адмирал.

Огромный пласт слов пришёл из латинского языка: библия, медицина. Слов очень много.

Очень много у нас тюркизмов. К ним мы отнесем: очаг, жемчуг, боярин, орда, шатёр, телега, ватага и т.д.

Слова из голландского появились во время развития мореходства: верфи, флаг, лавировать, матрос, балласт, гавань, дрейф, лоцман и т.д.

Из итальянский и испанских языков мы ьрали слова, связанные преимущественно с искусством: ария, серенада, виолончель, кастаньеты, гитара, новелла, браво.

В XVIII веке активно появляются слова французского происхождения  в самых разных категориях: буржуа, бульон, желе, департамент, вуаль, актёр, кастрюля, кашне, жонглёр, афиша, жилет и т.д.

Вопрос-ответ:

Какие еще вариации слова «хорек» существуют?

Кроме слова «хорек», существует также слово «хорь», которое используется как более древнее название данного животного.

Какова история использования слова «хорек»?

Слово «хорек» начали использовать в русском языке уже более тысячи лет назад, когда оно пришло к нам из праславянского языка. Однако, казалось бы, уже устоявшееся название также менялось со временем — так же использовался термин «очень» и «кунак». Но в конечном итоге слово «хорек» стало наиболее распространенным.

Какова природа лиц, вовлеченных в создание названия «хорек»?

Создание названия «хорек» было связано не только с исследованием самих животных, но и с работами философов и лингвистов, которые изучали происхождение слов. Также ученые из области зоологии и биологии участвовали в разработке этого названия.

Какова роль хорьков в природе?

Хорьки имеют очень важную роль в экосистеме, так как являются хищниками и помогают контролировать количество других животных, таких как крысы и мыши. Кроме того, они также используются в медицине и в косметологии.

Какой размер имеют хорьки?

Хорьки достигают в длину от 20 до 50 см, а их вес составляет около 1 кг. Они имеют стройное и гибкое тело с длинными лапами и ушами.

Как применяют хорьков в косметологии и медицине?

Хорьки используются в косметологии для создания кремов и масок, так как их кожа содержит ценные компоненты, которые помогают улучшить состояние кожи. Также они используются в китайской медицине для лечения ряда заболеваний, в том числе болезней дыхательных путей и проблем с пищеварением.

Панкейк (pancake)

Скажете, панкейк — это тот же блинчик? А вот и ничего подобного. Наш скрепный блин — родной брат французскому crepe. И если вы хотите тонкий блинчик, в который можно завернуть какую-нибудь начинку, просите в кафе за границей именно crepe, а не pancake. Pancake, то есть буквально «пирог на сковороде» — это толстенная лепешка из блинного теста, несгибаемая, как дух New York Yankees. По вкусу она заметно отличается и от блинов, и от лепешек, и от оладий. Словом, панкейк — это панкейк.

Все курсы английскогоНачните говорить с первого урока →

Демоурок бесплатно и без регистрации!
Пройдите урок, узнайте о школе и получите промокод на занятия по английскому языку
Попробовать

В комедии

Хеклинг часто присутствует на стендапах, особенно на выступлениях на открытой сцене, где зрители употребляют алкоголь. Это рассматривается как признак того, что зрители становятся нетерпеливыми к тому, что они считают некачественным выступлением. Некоторые комедианты игнорируют хеклинг и не любят эту практику. В интервью для документального фильма BBC Билли Коннолли сказал, что «я ненавижу хеклеров. У меня нет ни одного хорошего слова, чтобы сказать о хеклерах». Другие стендап-комедианты разрабатывают стратегию отпора хеклерам, как правило, имея запас ответов (так называемых «уничтожающий ответ») под рукой. Идея состоит в том, чтобы заставить аудиторию смеяться над хеклером.

Кроме того, живые комедийные площадки, как правило, препятствуют хеклерам посредством вывесок и политики приёма, но склонны терпеть это. В некоторых городах есть «ночи хекла», где активно поощряется хеклинг.

Комедийный сериал «Маппет-шоу» показал пару хеклеров по имени Сталтера и Уолдорфа. Эти персонажи создали своего рода мета-комедийный акт, в котором выступали в качестве своего обычного комическего дуэта, хотя они иногда шутили и у других персонажей.

Ещё одно примечательное использование хеклинга в комедии — культовый сериал «Таинственный театр 3000 года». В нём задействован человек (либо Джоэл Робинсон, либо Майк Нельсон) и два робота (Том Серво и Кроу Т. Робот) сидящих в театре и насмехающихся над плохими фильмами категории B.

В одной из пьес Роуэна Аткинсона «Школьный учитель», хеклер прервал его игру, крикнув «Здесь!», когда Аткинсон читал забавные имена в списке учеников. Роуэн сымпровизировал, сказав: «У меня ещё есть список наказанных …».

Мифы и символы Хэллоуина

Сложно не вспомнить обязательные аксессуары Halloween, с которыми так весело его праздновать. Это необычные наряды и мешок для конфет, черные кошки и ведьмы, пауки, летучие мыши и котел для зелья. А обязательная традиция зажечь «фонарь Джека»? Да, да, угадали, та самая, ярко-оранжевая тыква со смешно или страшной резной физиономией, внутри которой пылает одинокий огонек свечи. Итак, подробнее о каждом символе Хэллоуина.

Ведьмы

Наряд ведьмы — самый популярный женский костюм на Хэллоуин, а силуэт ведьмы на метле на фоне полной луны — один из типичных символов праздника. Считается, что в ночь на первое ноября сила ведьм увеличивается многократно. Образ старухи-ведьмы (witch) в остроконечной шляпе (pointy hat), помешивающей свое варево в огромном котле (cauldron), трансформировался из языческого образа богини, известной как Мать-Земля или Старуха, и символизирующей мудрость и смену сезонов.


Witch — ведьма

Jack-o’-Lantern или «Фонарь Джека»

Согласно кельтскому фольклору, жил-был на свете хитроумный ирландский фермер по имени Джек, который пытался обмануть как бога, так и дьявола. В результате, он не попал ни в ад (hell), ни в рай (paradise), и с тех пор он был вынужден скитаться во тьме чистилища (purgatory). Чтобы не бродить в полной темноте, Джек сделал фонарь из репы, вставив в него уголек, брошенный ему дьяволом из ада.

Таким образом, jack-o’-lantern (а именно так называется фонарь из тыквы с вырезанной на нем зловещей физиономией) был создан для того, чтобы вести заблудшие души. Древние кельты выставляли jack-o’-lantern на порог своего дома, чтобы привлечь духи предков к родному очагу. Отсюда и пошла традиция вырезать жуткие рожицы на тыквах в праздник.

Черные кошки

Извечный символ несчастья, черная кошка (black cat) — популярнейший образ Хэллоуина. Репутация черных кошек была подмочена еще во времена охоты на ведьм: тогда пушистых спутников ведьм считали воплощением демонических сущностей. А многие верили, что иногда образ черной кошки принимал сам Сатана.


Черная кошка, символ Хэллоуина

Летучие мыши

По некоторым средневековым поверьям, летучие мыши (bats), как и черные кошки, были воплощением темных сил. Многие верили, что если летучая мышь трижды облетит твой дом в канун Дня всех святых, в него придет смерть (death). Еще один холодящий душу миф: если в дом на Хэллоуин влетит летучая мышь, он населен призраками (haunted).

Пауки

Пауков (spiders) боятся все: отличный символ самого страшного праздника в году! По старинному поверью, если паук упадет на свечу (candle) и сгорит в ее пламени (flames) — рядом находится ведьма. А еще один, печальный, но романтический миф гласит: если в Хэллоуин вам на глаза попадется паук — вас охраняет дух (spirit) умершего возлюбленного или возлюбленной…

Ведьмин котел

По верованиям язычников-кельтов, после смерти душа человека попадала в котел (cauldron) Матери-Земли, в котором души ожидали последующей реинкарнации.

«Гадость или сладость»

По поверьям, на Хэллоуин мертвые ходят среди живых, и если вы откажете в угощении любому, кто постучит в вашу дверь, вы ненароком можете обидеть душу умершего (что чревато страшными последствиями). Поэтому детская традиция trick-or-treating так популярна: в какой бы дом ты ни постучал в праздник, никто не оставит тебя без сладкого подарка. 


Trick or treat? Гадость или сладость?

Кукурузные початки и снопы пшеницы

Хэллоуин считается концом сезона урожая и начала зимы, поэтому спелая пшеница (wheat) и кукуруза (corn) также являются символами этого праздника (к сожалению, совсем не страшными).

Привидения

В ночь Хэллоуина, по поверьям, духи (ghosts ) умерших предков бродят среди живых. Поэтому привидения — один из типичных символов Хэллоуина.

Историческая справка

Компания «Heckler & Koch Gmbh» основана в 1949 году бывшими специалистами оружейного завода «Mauser». В 1945 году во время боевых действий этот завод был уничтожен. После окончания войны инженеры Эдмунд Хеклер (Edmund Heckler), Теодор Кох (Theodor Koch) и Алекс Сидель (Alex Seidel) достали из-под обломков остатки оборудования. Спасенное имущество послужило материальной базой для создания новой компании. В 1948 году партнеры открыли фирму «Engineering Office Heckler & Co» в Оберндорфе. 28 декабря 1949 г. компания сменила название и была официально зарегистрирована как «Heckler & Koch Gmbh». Первое время компания занималась производством швейных машин, машиностроительного и измерительного оборудования.

В 1955 году ФРГ вступила в НАТО и создала Германскую Федеральную Армию – Бундесвер. На создание вооружения для Бундесвера в 1956 году был объявлен государственный тендер. Компания «Heckler & Koch» выиграла этот тендер, предложив штурмовую винтовку G3. Через три года эта недорогая и надежная модель была принята на вооружение Бундесвера. Винтовка G3 была оснащена полусвободным затвором с роликовым замедлением, сконструированным специалистами компании «Mauser». Данная конструкция затвора характерна для многих моделей оружия, выпускаемого фирмой «Хеклер и Кох».

В 1966 году конструкторы «Heckler & Koch» на базе G3 разработали пистолет-пулемет HK54, который поступил в производство в 1969 году под обозначением MP5. Данная модель поступила на вооружение силовых структур многих стран и приобрела большую известность в мире.

Разработка штурмовой винтовки G11, предназначенной для замены модели G3, началась в 60-х годах. Отличительная особенность этой винтовки заключалась в том, что на стрелка начинала действовать отдача после отстрела всех трех патронов при стрельбе с отсечкой по три выстрела. Вторая особенность — безгильзовые патроны калибра 4.7 мм. Разработка этого оружия была завершена в 1990 году, кроме того были созданы прототипы для штурмовой винтовки G41, также предназначенной для Бундесвера. Оружие оказалось конструктивно успешным, однако его производство было приостановлено в связи с объединением Западной и Восточной Германии и нехваткой государственных средств.

В 1991 году компания «Heckler & Koch» была продана фирме «Royal Ordnance», входящей в состав британской оборонной компании «British Aerospace» (BAe). В течение 1994 и 1995 годов «Хеклер и Кох» выполняла правительственный заказ на производство штурмовой винтовки и пистолета обновленного стандарта для Бундесвера. В результате была сконструирована модель Project HK50 – штурмовая винтовка из легкого полимера, армированного углеродным волокном. Эта винтовка получила новое название HK G36 и была принята на вооружение армией Германии в 1997 году. Был разработан также пистолет P8, который начали использовать в качестве штатного оружия немецкой армии в 1994 году.

Контракт на модернизацию винтовки SA80 для армии Великобритании компания «Heckler & Koch» заключила в 2000 году. Серия винтовок SA80 была модифицирована, что позволило повысить их надежность.
В 2002 году фирма «Royal Ordnance» продала компанию «Heckler & Koch» группе частных инвесторов, которые создали холдинговую компанию «HK Beteiligungs-GmbH». В июле 2003 года бизнес был разделен на два направления: производство военного оружия и изготовление оружия для охотников и спортсменов. Созданием охотничьего и спортивного оружия стала заниматься компания «Heckler & Koch Jagd und Sportwaffen GmbH» (HKJS).

Триггер (trigger)

Trigger — оружейный термин, буквально — «спусковой крючок». Но сейчас в английском (да и в русском тоже) этим словом называют любой элемент, которое приводит в действие некую систему. Короче говоря, «и понеслась». Слово «триггер» вошло в повседневную лексику из словаря психологов. Они называют триггером фактор, вызывающий болезненные воспоминания. Если человек, услышав «My heart will go on», вспоминает неудавшийся роман и начинает рыдать, то песня может считаться триггером. Но сейчас мы используем это слово, имея в виду любую штуку, которая вызывает у нас сильную реакцию — чаще всего негативную.

Откуда появилось слово «хорек» в русском языке?

Слово «хорек» в русском языке имеет несколько значений. Во-первых, это название маленького хищного животного семейства собачьих — хорька. Во-вторых, это название металлической гильзы, используемой для заполнения плотного заряда пороха в ружье. Откуда же пришло это слово в русский язык?

Согласно исследованиям, слово «хорек» происходит от древнеславянского «хоботь» — маленький зверек. В русском языке слово «хоботь» употреблялось в переносном значении — для обозначения мелкого, хитрого и живого существа. Возможно, именно такое значение приписалось и к хорьку, названному «хорек».

Есть также версия, что слово «хорек» произошло от немецкого «Iltis» — это также название хорька. Слово «Iltis» практически не изменилось при переходе в русский язык — стало «ильтис». Из этого слова и стали образовывать на Руси название маленьких хищных животных — «ильчики». Позже, в связи с более густой растительностью и новыми приемами охоты на этих животных, появилось новое название — «хорьки».

  • Этимологические версии слова «хорек»: от славянского «хоботь» и немецкого «Iltis».
  • Первоначально слово «хоботь» использовалось в переносном значении, потому что обозначало маленькое, живое существо.
  • В русском языке появилось новое название «ильчики», а затем — «хорьки».

Формирование

Планета сформировалась вместе со всей Солнечной системой 4,5 миллиарда лет назад, когда гравитация привела к его образованию из вращающейся пыли и газа. Размеры Юпитера обусловлены тем, что он захватил большую часть массы, оставшейся после формирования звезды. Ее объем в два раза превысил остальное вещество других объектов Солнечной системы. Он состоит из того же вещества, что и звезда, но размер планеты Юпитер не вырос достаточно для запуска термоядерной реакции. Около четырех миллиардов лет тому назад газовый гигант оказался в своем нынешнем положении во внешней Солнечной системе.

Современные и старинные факты о Хэллоуине

Halloween — это не просто веселая ночь, когда дети получают много конфет, могут насладиться общением со сверстниками и одеть необычные наряды. Некоторые наблюдения и события, связанные с празднованием Хэллоуина, которые вызывают разные эмоции и вопросы у обывателей по сей день. 

Факт второй. Известно, что 31 октября 1926 года умер Гарри Гудини (известный иллюзионист)

Знаменитый фокусник умер в канун Дня всех святых, после того, как неделей ранее его ударили в живот при выполнении трюка. Удар привел к перитониту, а к врачу Гудини так и не обратился, что и стало причиной столь печального конца.

Факт третий. Хэллоуин-фобия

Samhainophobia (самайнофобия) — сильный страх перед Хэллоуином, вызывающий панические атаки. Другие фобии этого времени года: wiccaphobia (боязнь ведьм), phasmophobia (боязнь привидений), coimetrophobia (боязнь кладбищ).

Факт четвертый. Первые «фонари Джека» были сделаны не из тыквы

Изначально jack-o’-lanterns делали из выскобленной репы, и раньше на репе вырезали не жуткие рожицы, а лица умерших родственников.

Jack-o-lantern — фонарь Джека

Факт пятый. Четверть всего объема конфет, продаваемых в США за год, приходится на Хэллоуин

Несмотря на то, что Рождество и День благодарения считаются в США главными праздниками чревоугодия, Хэллоуин уверенно держит пальму первенства в области всяческих конфет, леденцов и шоколадок. Дети, будьте бдительны: 90% родителей признаются, что съедают конфеты из корзинки с собранными сластями. И наибольшей популярностью,— как у взрослых, так и у детей,— уже много лет пользуется… батончик Сникерс!

Смехуёчки

  • Трэш-угар — локальный издевательски-одобрительный термин, означающий, с одной стороны, что перед нами полный умат, но умат душевный и достойный всяческого одобрения.
  • Феерия — напротив, издевательски-неодобрительный термин. Синоним — клиника.
  • На ход ноги (оно же на рабочий кредит, на дембельский аккорд и т.п.) — употребляется в смысле разом или легко (заодно используется в смысле халтурно). Выражение проистекает из советской культуры пития, где различались два способа синячить — на ход ноги (когда клиент уходит домой сам) и на вынос тела (ну, тут понятно) — употребление последнего выражения означает из последних сил, до состояния нестояния, вопчем.
  • Поднять с пола — аналогично, сделать что-либо играючи, не затрачивая никаких усилий, но с намёком на то, что если бы потрудился, добился бы ещё большего.
  • На-гора́ — обычно выдать на-гора, терминология шахтёров, в смысле поднять из шахты, добыть. В данном случае имеется ввиду в противоположность предыдущему выражению сделать что-либо стахановским, сиречь героическим способом, превозмогая и преодолевая, либо просто хотя бы делая всё возможное.

Stats / Data[edit]

Stats

 Health  Ammo  Ration
61(x1) → 121(x1) / 605(x5) 20(x1) / 60(x5) 20(x1) / 60(x5)
 Damage
19 51
 Evasion
6 44
 Accuracy
6 46
 Rate of Fire
52 76
 Move Speed 10  Armor
 Crit. Rate 20%  Crit. Damage 50%
 Armor Pen. 15

Equipment

Tiles

Affects submachine guns
Increases damage by 40%

 Health  Ammo  Ration
61(x1) → 123(x1) / 615(x5) 20(x1) / 60(x5) 20(x1) / 60(x5)
 Damage
19 54
 Evasion
6 46
 Accuracy
6 50
 Rate of Fire
52 78
 Move Speed 10  Armor
 Crit. Rate 20%  Crit. Damage 50%
 Armor Pen. 15

Equipment

Tiles

Affects submachine guns
Increases damage by 45%

 Health  Ammo  Ration
61(x1) → 124(x1) / 620(x5) 20(x1) / 60(x5) 20(x1) / 60(x5)
 Damage
19 54
 Evasion
6 47
 Accuracy
6 51
 Rate of Fire
52 79
 Move Speed 10  Armor
 Crit. Rate 20%  Crit. Damage 50%
 Armor Pen. 15

Equipment

Tiles

Affects submachine guns
Increases damage by 45%

 Health  Ammo  Ration
61(x1) → 125(x1) / 625(x5) 20(x1) / 60(x5) 20(x1) / 60(x5)
 Damage
19 55
 Evasion
6 47
 Accuracy
6 51
 Rate of Fire
52 79
 Move Speed 10  Armor
 Crit. Rate 20%  Crit. Damage 50%
 Armor Pen. 15

Equipment

Tiles

Affects submachine guns
Increases damage by 45%

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Родительский круг
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: