Совместимость фамилии Хеклер, проявление чувств
Вам характерны обаяние, романтичность, умение подавать свои чувства в таких формах, чтобы не оставлять шанса не ответить Вам взаимностью
Для Вас очень важно ощущать чувство влюбленности, ведь именно это чувство наполняет Вас эйфорией и ощущением полноты жизни. Ваша особенность находить в каждом партнёре, нечто прекрасное и притягательное
Но в случае если Ваши отношения теряют свою новизну и становятся обыденными и обязательными, интерес резко угасает. За частую разрыв Вы переносите достаточно легко, разве что воспоминания для вас являются мучительными, поскольку подвержены детальному анализу обстоятельств, зачастую сравнивая прошлое и настоящее.
Немецкое происхождение: Iltis
Слово «хорек» имеет немецкое происхождение. В Германии эту животную называют Iltis. Это слово имеет древнегерманские корни, и его первоначальное значение было «животное, которое скрылось за деревьями».
Немцы на протяжении многих веков использовали Iltis в качестве искусно обученной охотничьей собаки. Она была невероятно быстрой и гибкой, что делало ее очень эффективной в охоте на кроликов и других мелких животных. Также Iltis был одним из главных прототипов для создания хорьков, как и другие животные от семейства ласковых.
Слово «Iltis» также имеет множество других значений, в зависимости от контекста. Например, в старину «Iltis» был часто использовался в качестве прозвища для людей, которых считали коварными и хитрыми. Также «Iltis» использовалось в качестве идиомы для обозначения того, что кто-то обманывает других и дезориентирует их, как это может делать хорек, проникая в укрытие жертвы.
- Первоначально «хорек» также связывали с охотой, но он работал в паре с охотником, в отличие от Iltis, который работал самостоятельно.
- Несмотря на то, что Iltis был одним из главных прототипов для создания хорьков, эти два животных имеют существенные отличия во внешности.
- Хорьки часто используются в качестве домашних животных, однако Iltis не так приспосабливается к домашней жизни и могут быть очень агрессивными.
Заимствованные слова примеры
Рассмотрим слова иностранного происхождения, которые мы можем часто встретить в русской речи.
Англицизмы в русском языке
Англицизмы в современном русском языке — это заимствования, которые пришли в русский язык из английского. В нашем языке они начали появляться ещё в XIX веке, но пиком проникновения английских слов в русский язык можно считать в 1990‑е годы, когда мы начали заимствовать существующие в английском языке понятия из компьютерной техники, деловой лексики и так далее.
Для примера, мы разбили англицизмы по категориям.
Категории | Примеры |
---|---|
Бизнес | дилер, стартап, менеджмент, инвестор, риэлтор, дедлайн, промоутер, ноу-хау, прайм-тайм, прайс-лист, маркетинг, холдинг, дефолт, брокер, релиз, фрилансер, эйчар, нетворкинг |
Еда | гамбургер, хот-дог, панкейки, милкшейк ростбиф, чипсы |
IT-сфера | трафик, геймер, провайдер, браузер, юзер, хакер, пост, кликать, драйвер |
Мода | лонгслив, стреч, шузы, джинсы, боди, шорты, леггинсы, худи, клатч |
Спорт | допинг, бодибилдинг, пенальти, футбол, фитнес, старт, баскетбол, армрестлинг, волейбол, форвард, бейсбол, сёрфинг, тайм, кросс, кёрлинг, кикбоксинг |
Другие сферы | триллер, бойлер, спикер, мейнстрим, импичмент, секонд-хенд, гламур, лузер, сэлфи, саундтрек, аутсайдер, парковка, кэмпинг, деструктивный, рейтинг, бестселлер, клоун, блендер, блокбастер, тюнинг, репортаж, брифинг, трамвай, эскалация, шампунь. |
таблица заимствованных слов
Американизмы в русском языке
Американизмы — это заимствования из английского языка в Соединённых Штатах. Данную категорию слов выделяют в отдельную, потому что английский в Америке всё же очень сильно отличается от английского в Британии. А некоторые специалисты даже придумали специальный термин для языка США — американский английский.
Неудивительно, что американизмы чаще проникают в языки англоязычных стран из-за влияния элементов американской культуры из фильмов и сериалов, искусства и музыки. В русский язык они тоже проникают, но чуть реже. Хотя в последнее время наш язык переживает некий «бум» на американизмы. Встречаются они самых различных областях нашей жизни.
Примеры американизмов: доллар, картошка фри, чек, сабвей, драгдилер, скрин и многие другие.
Заимствованные слова из других языков
Заимствования из лексики иных языков являются следствиями территориальных контактов, обмена академической или культурной информацией. Наример:
От славянских говоров мы брали лексику, связанную с религией и культурой того времени: наименования месяцев, идол, грех, бог, блуд, ересь и т.д.
От балтийских: кувшин, дёготь, пакля, скирда, янтарь, деревня, ковш.
Из финно-угорских говоров к нам пришла иноязычная лексика из сельскохозяйственной тематики, названия рыб и слова, относившиеся с географическими и климатическими реалиями северного пространство: камбала, мама, Морж, Мыза, Нерпа, пельменей, подруга, салака, сауна, Тундра, Чун, мойва и т.д.
Из скандинавии пришла лексика, связанная с мореходством, а также торговлей и статусом: сельдь, ларь, кнут, акула, якорь, варяг.
От греческого пришло особо много форм в разных категориях. Рассмотрим их по порядку:
- Термины, связанные с наукой: анатомия, философия и т.д.
- Термины, связанные с бытом: тетрадь, термос, известь, магнит, сахар, скамья.
- Названия животных и растений: свёкла, гиена, буйвол, еж и т.д.
- Религиозная лексика: лампада, епископ, анафема, монах, ангел, монастырь, демон.
- Лексика из сферы науки и искусства: логика, стих, мантия, комедия.
Из арабского появились слова кофе, алкоголь, эликсир матрац, адмирал.
Огромный пласт слов пришёл из латинского языка: библия, медицина. Слов очень много.
Очень много у нас тюркизмов. К ним мы отнесем: очаг, жемчуг, боярин, орда, шатёр, телега, ватага и т.д.
Слова из голландского появились во время развития мореходства: верфи, флаг, лавировать, матрос, балласт, гавань, дрейф, лоцман и т.д.
Из итальянский и испанских языков мы ьрали слова, связанные преимущественно с искусством: ария, серенада, виолончель, кастаньеты, гитара, новелла, браво.
В XVIII веке активно появляются слова французского происхождения в самых разных категориях: буржуа, бульон, желе, департамент, вуаль, актёр, кастрюля, кашне, жонглёр, афиша, жилет и т.д.
Вопрос-ответ:
Какие еще вариации слова «хорек» существуют?
Кроме слова «хорек», существует также слово «хорь», которое используется как более древнее название данного животного.
Какова история использования слова «хорек»?
Слово «хорек» начали использовать в русском языке уже более тысячи лет назад, когда оно пришло к нам из праславянского языка. Однако, казалось бы, уже устоявшееся название также менялось со временем — так же использовался термин «очень» и «кунак». Но в конечном итоге слово «хорек» стало наиболее распространенным.
Какова природа лиц, вовлеченных в создание названия «хорек»?
Создание названия «хорек» было связано не только с исследованием самих животных, но и с работами философов и лингвистов, которые изучали происхождение слов. Также ученые из области зоологии и биологии участвовали в разработке этого названия.
Какова роль хорьков в природе?
Хорьки имеют очень важную роль в экосистеме, так как являются хищниками и помогают контролировать количество других животных, таких как крысы и мыши. Кроме того, они также используются в медицине и в косметологии.
Какой размер имеют хорьки?
Хорьки достигают в длину от 20 до 50 см, а их вес составляет около 1 кг. Они имеют стройное и гибкое тело с длинными лапами и ушами.
Как применяют хорьков в косметологии и медицине?
Хорьки используются в косметологии для создания кремов и масок, так как их кожа содержит ценные компоненты, которые помогают улучшить состояние кожи. Также они используются в китайской медицине для лечения ряда заболеваний, в том числе болезней дыхательных путей и проблем с пищеварением.
Панкейк (pancake)
Скажете, панкейк — это тот же блинчик? А вот и ничего подобного. Наш скрепный блин — родной брат французскому crepe. И если вы хотите тонкий блинчик, в который можно завернуть какую-нибудь начинку, просите в кафе за границей именно crepe, а не pancake. Pancake, то есть буквально «пирог на сковороде» — это толстенная лепешка из блинного теста, несгибаемая, как дух New York Yankees. По вкусу она заметно отличается и от блинов, и от лепешек, и от оладий. Словом, панкейк — это панкейк.
Все курсы английскогоНачните говорить с первого урока →
Демоурок бесплатно и без регистрации!
Пройдите урок, узнайте о школе и получите промокод на занятия по английскому языку
Попробовать
В комедии
Хеклинг часто присутствует на стендапах, особенно на выступлениях на открытой сцене, где зрители употребляют алкоголь. Это рассматривается как признак того, что зрители становятся нетерпеливыми к тому, что они считают некачественным выступлением. Некоторые комедианты игнорируют хеклинг и не любят эту практику. В интервью для документального фильма BBC Билли Коннолли сказал, что «я ненавижу хеклеров. У меня нет ни одного хорошего слова, чтобы сказать о хеклерах». Другие стендап-комедианты разрабатывают стратегию отпора хеклерам, как правило, имея запас ответов (так называемых «уничтожающий ответ») под рукой. Идея состоит в том, чтобы заставить аудиторию смеяться над хеклером.
Кроме того, живые комедийные площадки, как правило, препятствуют хеклерам посредством вывесок и политики приёма, но склонны терпеть это. В некоторых городах есть «ночи хекла», где активно поощряется хеклинг.
Комедийный сериал «Маппет-шоу» показал пару хеклеров по имени Сталтера и Уолдорфа. Эти персонажи создали своего рода мета-комедийный акт, в котором выступали в качестве своего обычного комическего дуэта, хотя они иногда шутили и у других персонажей.
Ещё одно примечательное использование хеклинга в комедии — культовый сериал «Таинственный театр 3000 года». В нём задействован человек (либо Джоэл Робинсон, либо Майк Нельсон) и два робота (Том Серво и Кроу Т. Робот) сидящих в театре и насмехающихся над плохими фильмами категории B.
В одной из пьес Роуэна Аткинсона «Школьный учитель», хеклер прервал его игру, крикнув «Здесь!», когда Аткинсон читал забавные имена в списке учеников. Роуэн сымпровизировал, сказав: «У меня ещё есть список наказанных …».
Мифы и символы Хэллоуина
Сложно не вспомнить обязательные аксессуары Halloween, с которыми так весело его праздновать. Это необычные наряды и мешок для конфет, черные кошки и ведьмы, пауки, летучие мыши и котел для зелья. А обязательная традиция зажечь «фонарь Джека»? Да, да, угадали, та самая, ярко-оранжевая тыква со смешно или страшной резной физиономией, внутри которой пылает одинокий огонек свечи. Итак, подробнее о каждом символе Хэллоуина.
Ведьмы
Наряд ведьмы — самый популярный женский костюм на Хэллоуин, а силуэт ведьмы на метле на фоне полной луны — один из типичных символов праздника. Считается, что в ночь на первое ноября сила ведьм увеличивается многократно. Образ старухи-ведьмы (witch) в остроконечной шляпе (pointy hat), помешивающей свое варево в огромном котле (cauldron), трансформировался из языческого образа богини, известной как Мать-Земля или Старуха, и символизирующей мудрость и смену сезонов.
Witch — ведьма
Jack-o’-Lantern или «Фонарь Джека»
Согласно кельтскому фольклору, жил-был на свете хитроумный ирландский фермер по имени Джек, который пытался обмануть как бога, так и дьявола. В результате, он не попал ни в ад (hell), ни в рай (paradise), и с тех пор он был вынужден скитаться во тьме чистилища (purgatory). Чтобы не бродить в полной темноте, Джек сделал фонарь из репы, вставив в него уголек, брошенный ему дьяволом из ада.
Таким образом, jack-o’-lantern (а именно так называется фонарь из тыквы с вырезанной на нем зловещей физиономией) был создан для того, чтобы вести заблудшие души. Древние кельты выставляли jack-o’-lantern на порог своего дома, чтобы привлечь духи предков к родному очагу. Отсюда и пошла традиция вырезать жуткие рожицы на тыквах в праздник.
Черные кошки
Извечный символ несчастья, черная кошка (black cat) — популярнейший образ Хэллоуина. Репутация черных кошек была подмочена еще во времена охоты на ведьм: тогда пушистых спутников ведьм считали воплощением демонических сущностей. А многие верили, что иногда образ черной кошки принимал сам Сатана.
Черная кошка, символ Хэллоуина
Летучие мыши
По некоторым средневековым поверьям, летучие мыши (bats), как и черные кошки, были воплощением темных сил. Многие верили, что если летучая мышь трижды облетит твой дом в канун Дня всех святых, в него придет смерть (death). Еще один холодящий душу миф: если в дом на Хэллоуин влетит летучая мышь, он населен призраками (haunted).
Пауки
Пауков (spiders) боятся все: отличный символ самого страшного праздника в году! По старинному поверью, если паук упадет на свечу (candle) и сгорит в ее пламени (flames) — рядом находится ведьма. А еще один, печальный, но романтический миф гласит: если в Хэллоуин вам на глаза попадется паук — вас охраняет дух (spirit) умершего возлюбленного или возлюбленной…
Ведьмин котел
По верованиям язычников-кельтов, после смерти душа человека попадала в котел (cauldron) Матери-Земли, в котором души ожидали последующей реинкарнации.
«Гадость или сладость»
По поверьям, на Хэллоуин мертвые ходят среди живых, и если вы откажете в угощении любому, кто постучит в вашу дверь, вы ненароком можете обидеть душу умершего (что чревато страшными последствиями). Поэтому детская традиция trick-or-treating так популярна: в какой бы дом ты ни постучал в праздник, никто не оставит тебя без сладкого подарка.
Trick or treat? Гадость или сладость?
Кукурузные початки и снопы пшеницы
Хэллоуин считается концом сезона урожая и начала зимы, поэтому спелая пшеница (wheat) и кукуруза (corn) также являются символами этого праздника (к сожалению, совсем не страшными).
Привидения
В ночь Хэллоуина, по поверьям, духи (ghosts ) умерших предков бродят среди живых. Поэтому привидения — один из типичных символов Хэллоуина.
Историческая справка
Компания «Heckler & Koch Gmbh» основана в 1949 году бывшими специалистами оружейного завода «Mauser». В 1945 году во время боевых действий этот завод был уничтожен. После окончания войны инженеры Эдмунд Хеклер (Edmund Heckler), Теодор Кох (Theodor Koch) и Алекс Сидель (Alex Seidel) достали из-под обломков остатки оборудования. Спасенное имущество послужило материальной базой для создания новой компании. В 1948 году партнеры открыли фирму «Engineering Office Heckler & Co» в Оберндорфе. 28 декабря 1949 г. компания сменила название и была официально зарегистрирована как «Heckler & Koch Gmbh». Первое время компания занималась производством швейных машин, машиностроительного и измерительного оборудования.
В 1955 году ФРГ вступила в НАТО и создала Германскую Федеральную Армию – Бундесвер. На создание вооружения для Бундесвера в 1956 году был объявлен государственный тендер. Компания «Heckler & Koch» выиграла этот тендер, предложив штурмовую винтовку G3. Через три года эта недорогая и надежная модель была принята на вооружение Бундесвера. Винтовка G3 была оснащена полусвободным затвором с роликовым замедлением, сконструированным специалистами компании «Mauser». Данная конструкция затвора характерна для многих моделей оружия, выпускаемого фирмой «Хеклер и Кох».
В 1966 году конструкторы «Heckler & Koch» на базе G3 разработали пистолет-пулемет HK54, который поступил в производство в 1969 году под обозначением MP5. Данная модель поступила на вооружение силовых структур многих стран и приобрела большую известность в мире.
Разработка штурмовой винтовки G11, предназначенной для замены модели G3, началась в 60-х годах. Отличительная особенность этой винтовки заключалась в том, что на стрелка начинала действовать отдача после отстрела всех трех патронов при стрельбе с отсечкой по три выстрела. Вторая особенность — безгильзовые патроны калибра 4.7 мм. Разработка этого оружия была завершена в 1990 году, кроме того были созданы прототипы для штурмовой винтовки G41, также предназначенной для Бундесвера. Оружие оказалось конструктивно успешным, однако его производство было приостановлено в связи с объединением Западной и Восточной Германии и нехваткой государственных средств.
В 1991 году компания «Heckler & Koch» была продана фирме «Royal Ordnance», входящей в состав британской оборонной компании «British Aerospace» (BAe). В течение 1994 и 1995 годов «Хеклер и Кох» выполняла правительственный заказ на производство штурмовой винтовки и пистолета обновленного стандарта для Бундесвера. В результате была сконструирована модель Project HK50 – штурмовая винтовка из легкого полимера, армированного углеродным волокном. Эта винтовка получила новое название HK G36 и была принята на вооружение армией Германии в 1997 году. Был разработан также пистолет P8, который начали использовать в качестве штатного оружия немецкой армии в 1994 году.
Контракт на модернизацию винтовки SA80 для армии Великобритании компания «Heckler & Koch» заключила в 2000 году. Серия винтовок SA80 была модифицирована, что позволило повысить их надежность.
В 2002 году фирма «Royal Ordnance» продала компанию «Heckler & Koch» группе частных инвесторов, которые создали холдинговую компанию «HK Beteiligungs-GmbH». В июле 2003 года бизнес был разделен на два направления: производство военного оружия и изготовление оружия для охотников и спортсменов. Созданием охотничьего и спортивного оружия стала заниматься компания «Heckler & Koch Jagd und Sportwaffen GmbH» (HKJS).
Триггер (trigger)
Trigger — оружейный термин, буквально — «спусковой крючок». Но сейчас в английском (да и в русском тоже) этим словом называют любой элемент, которое приводит в действие некую систему. Короче говоря, «и понеслась». Слово «триггер» вошло в повседневную лексику из словаря психологов. Они называют триггером фактор, вызывающий болезненные воспоминания. Если человек, услышав «My heart will go on», вспоминает неудавшийся роман и начинает рыдать, то песня может считаться триггером. Но сейчас мы используем это слово, имея в виду любую штуку, которая вызывает у нас сильную реакцию — чаще всего негативную.
Откуда появилось слово «хорек» в русском языке?
Слово «хорек» в русском языке имеет несколько значений. Во-первых, это название маленького хищного животного семейства собачьих — хорька. Во-вторых, это название металлической гильзы, используемой для заполнения плотного заряда пороха в ружье. Откуда же пришло это слово в русский язык?
Согласно исследованиям, слово «хорек» происходит от древнеславянского «хоботь» — маленький зверек. В русском языке слово «хоботь» употреблялось в переносном значении — для обозначения мелкого, хитрого и живого существа. Возможно, именно такое значение приписалось и к хорьку, названному «хорек».
Есть также версия, что слово «хорек» произошло от немецкого «Iltis» — это также название хорька. Слово «Iltis» практически не изменилось при переходе в русский язык — стало «ильтис». Из этого слова и стали образовывать на Руси название маленьких хищных животных — «ильчики». Позже, в связи с более густой растительностью и новыми приемами охоты на этих животных, появилось новое название — «хорьки».
- Этимологические версии слова «хорек»: от славянского «хоботь» и немецкого «Iltis».
- Первоначально слово «хоботь» использовалось в переносном значении, потому что обозначало маленькое, живое существо.
- В русском языке появилось новое название «ильчики», а затем — «хорьки».
Формирование
Планета сформировалась вместе со всей Солнечной системой 4,5 миллиарда лет назад, когда гравитация привела к его образованию из вращающейся пыли и газа. Размеры Юпитера обусловлены тем, что он захватил большую часть массы, оставшейся после формирования звезды. Ее объем в два раза превысил остальное вещество других объектов Солнечной системы. Он состоит из того же вещества, что и звезда, но размер планеты Юпитер не вырос достаточно для запуска термоядерной реакции. Около четырех миллиардов лет тому назад газовый гигант оказался в своем нынешнем положении во внешней Солнечной системе.
Современные и старинные факты о Хэллоуине
Halloween — это не просто веселая ночь, когда дети получают много конфет, могут насладиться общением со сверстниками и одеть необычные наряды. Некоторые наблюдения и события, связанные с празднованием Хэллоуина, которые вызывают разные эмоции и вопросы у обывателей по сей день.
Факт второй. Известно, что 31 октября 1926 года умер Гарри Гудини (известный иллюзионист)
Знаменитый фокусник умер в канун Дня всех святых, после того, как неделей ранее его ударили в живот при выполнении трюка. Удар привел к перитониту, а к врачу Гудини так и не обратился, что и стало причиной столь печального конца.
Факт третий. Хэллоуин-фобия
Samhainophobia (самайнофобия) — сильный страх перед Хэллоуином, вызывающий панические атаки. Другие фобии этого времени года: wiccaphobia (боязнь ведьм), phasmophobia (боязнь привидений), coimetrophobia (боязнь кладбищ).
Факт четвертый. Первые «фонари Джека» были сделаны не из тыквы
Изначально jack-o’-lanterns делали из выскобленной репы, и раньше на репе вырезали не жуткие рожицы, а лица умерших родственников.
Jack-o-lantern — фонарь Джека
Факт пятый. Четверть всего объема конфет, продаваемых в США за год, приходится на Хэллоуин
Несмотря на то, что Рождество и День благодарения считаются в США главными праздниками чревоугодия, Хэллоуин уверенно держит пальму первенства в области всяческих конфет, леденцов и шоколадок. Дети, будьте бдительны: 90% родителей признаются, что съедают конфеты из корзинки с собранными сластями. И наибольшей популярностью,— как у взрослых, так и у детей,— уже много лет пользуется… батончик Сникерс!
Смехуёчки
- Трэш-угар — локальный издевательски-одобрительный термин, означающий, с одной стороны, что перед нами полный умат, но умат душевный и достойный всяческого одобрения.
- Феерия — напротив, издевательски-неодобрительный термин. Синоним — клиника.
- На ход ноги (оно же на рабочий кредит, на дембельский аккорд и т.п.) — употребляется в смысле разом или легко (заодно используется в смысле халтурно). Выражение проистекает из советской культуры пития, где различались два способа синячить — на ход ноги (когда клиент уходит домой сам) и на вынос тела (ну, тут понятно) — употребление последнего выражения означает из последних сил, до состояния нестояния, вопчем.
- Поднять с пола — аналогично, сделать что-либо играючи, не затрачивая никаких усилий, но с намёком на то, что если бы потрудился, добился бы ещё большего.
- На-гора́ — обычно выдать на-гора, терминология шахтёров, в смысле поднять из шахты, добыть. В данном случае имеется ввиду в противоположность предыдущему выражению сделать что-либо стахановским, сиречь героическим способом, превозмогая и преодолевая, либо просто хотя бы делая всё возможное.
Stats / Data[edit]
Stats
Health | Ammo | Ration |
61(x1) → 121(x1) / 605(x5) | 20(x1) / 60(x5) | 20(x1) / 60(x5) |
Damage |
|
Evasion |
|
||||||
Accuracy |
|
Rate of Fire |
|
||||||
Move Speed | 10 | Armor | |||||||
Crit. Rate | 20% | Crit. Damage | 50% | ||||||
Armor Pen. | 15 |
Equipment
Tiles
Affects submachine guns
Increases damage by 40%
Health | Ammo | Ration |
61(x1) → 123(x1) / 615(x5) | 20(x1) / 60(x5) | 20(x1) / 60(x5) |
Damage |
|
Evasion |
|
||||||
Accuracy |
|
Rate of Fire |
|
||||||
Move Speed | 10 | Armor | |||||||
Crit. Rate | 20% | Crit. Damage | 50% | ||||||
Armor Pen. | 15 |
Equipment
Tiles
Affects submachine guns
Increases damage by 45%
Health | Ammo | Ration |
61(x1) → 124(x1) / 620(x5) | 20(x1) / 60(x5) | 20(x1) / 60(x5) |
Damage |
|
Evasion |
|
||||||
Accuracy |
|
Rate of Fire |
|
||||||
Move Speed | 10 | Armor | |||||||
Crit. Rate | 20% | Crit. Damage | 50% | ||||||
Armor Pen. | 15 |
Equipment
Tiles
Affects submachine guns
Increases damage by 45%
Health | Ammo | Ration |
61(x1) → 125(x1) / 625(x5) | 20(x1) / 60(x5) | 20(x1) / 60(x5) |
Damage |
|
Evasion |
|
||||||
Accuracy |
|
Rate of Fire |
|
||||||
Move Speed | 10 | Armor | |||||||
Crit. Rate | 20% | Crit. Damage | 50% | ||||||
Armor Pen. | 15 |
Equipment
Tiles
Affects submachine guns
Increases damage by 45%