Помогите с заданием, пожалуйста?
Помогите с заданием, пожалуйста.
Найдите словосочетания, в которых нарушена сочетаемость слов или слово употреблено в несвойственном ему значении.
Сильная очередь за билетами, высокое атмосферное давление, проливной дождь, оказать вред, произвести впечатление, делать жертвы во имя прогресса, получить фиаско, одержать успехи, делать привилегии кому — либо, нетерпимая мука, не скрывать сатиры, критичный человек, одеть новые туфли, проводить выборную кампанию, деловое предложение, надеть на палец кольцо, придворный переворот, уплатить билет, основать выводы, усвоить капиталовложения.
Что такое лексическая несочетаемость
Такая несочетаемость может выражаться в несовместимости смыслов слов или выражений, например, «горький сахар» или «хороший плохой результат». В этих примерах смыслы слов противоречат друг другу, что делает их совместное употребление невозможным.
Также лексическая несочетаемость может быть связана с нарушением правил грамматики, например, «я вижу дерево красивый» вместо «я вижу красивое дерево». В таких случаях нарушается согласование рода, числа или падежа слов.
Строго говоря, лексическая несочетаемость не является ошибкой, а представляет собой языковую норму. Вместо несочетаемых выражений, язык предлагает синонимы или альтернативные конструкции, которые не противоречат лексическим или грамматическим правилам.
Изучение лексической несочетаемости помогает лингвистам и переводчикам понимать специфические особенности языка и нюансы его использования. Также это важный аспект для изучения иностранных языков, которые имеют различную лексическую несочетаемость по сравнению с родным языком.
Задание 6 по русскому языку. Практика
1. Чтобы закрыть свою вину перед мальчиком, старик Хоттабыч помогает ему, ведь джин поклялся своему юному спасителю в верности.
2. Сегодня, когда мне предстоит порекомендовать молодым читателям книгу избранных рассказов Джека Лондона, я прежде всего вспомнил именно рассказ «Любовь к жизни», который поразил меня когда-то в глубокой юности.
3. Если искусство не должно ограничиваться отвлечением человека от злой жизни, а должно улучшать саму эту злую жизнь, то эта великая цель не может быть решена простым воспроизведением действительности.
4. Почуяв, что Тема вошел во двор, собака с придворной яростью залаяла и бросилась в сторону мальчика, хотя сразу узнала его.
5. В Московском театре русской драмы случилось событие, к которому стоит отнестись как явлению в театральной жизни России: впервые осуществлена постановка прозы выдающегося русского писателя И.С. Шмелева.
II. Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.
6. Изучением необычных загадок природы занялись ученые, объединившиеся воедино в общественную творческую лабораторию «Инверсор».
7. Отказ Льва Толстого от Нобелевской премии по литературе в 1906 году стал внезапной неожиданностью для всей общественности, однако добавил еще одну важную строчку в биографию великого писателя.
8. Уже больше месяца весь дом жил в страхе перед угрозами, содержащимися в письмах неизвестного анонима, которые странным образом попадали по утрам в гостиную.
9. Существенно увеличить эффективность бизнес-процессов поможет краткое резюме встречи с клиентом, которое также называется протоколом результатов переговоров.
10
Если вы когда-нибудь видели фильмы немого кино, то, безусловно, обратили внимание на то, что все актеры активно жестикулируют руками, да и мимика их отличается особой выразительностью
11. Завод в нашем городе был самым большим предприятием: его обслуживали сто десять человек рабочих, по утрам заводской гудок ревел так громко, что его было слышно и на Заречье, и даже у нас в школе.
1. Загладить вину2. Ранней юности3. Цель достигнута4. Притворной яростью5. Произошло событие6. Необычных7. Внезапной8. Неизвестного9. Краткое10. Руками11. Человек или рабочих.
Значение выражений
Быть в поле зрения и внимания — это означает получить признание и уважение окружающих людей
Это также правильный способ привлечь внимание к своим достижениям и качествам
Находиться в поле зрения обеспечивает возможность передать свои идеи и мнения широкой аудитории. Правильно использовать такую возможность — значит научиться эффективно коммуницировать и владеть искусством речи. Быть в поле зрения, однако, также означает брать на себя ответственность за свои слова и поступки.
Быть в поле внимания — значит быть готовым к оценке и критике. Правильное обращение с ней позволяет развиваться и расти сильнее. Быть готовым слушать и принимать к сведению аргументы и точки зрения других людей — значит демонстрировать силу характера и открытость к новым идеям.
Однако важно помнить, что быть в поле зрения или внимания не означает стараться всем угодить или быть на грани искусства. Важно сохранять свою индивидуальность и автентичность, быть верными себе и своим принципам
Только так можно добиться искреннего восхищения и уважения окружающих.
Понятие «поле внимания»
Поле внимания – это область, на которую сфокусировано внимание человека или группы людей
Важно знать, как правильно быть в поле внимания, чтобы достичь конкретных целей и быть замеченным
Для того чтобы быть в поле зрения других людей, необходимо уметь привлекать внимание
Важно использовать эффективные методы, такие как использование ярких цветов, насыщенных звуков, интригующих образов. Также полезно быть экспертом в своей области и предлагать интересные идеи, которые вызывают дискуссии и восторг
Также полезно быть экспертом в своей области и предлагать интересные идеи, которые вызывают дискуссии и восторг.
Но быть в поле внимания вовсе не означает быть в центре внимания постоянно. Иногда лучше быть вскользь замеченным, чтобы сохранить интригу и желание окружающих узнать больше о вас
Также важно учитывать контекст, в котором находитесь. К примеру, если находитесь на публичном мероприятии, поле внимания может быть ограничено определенными группами людей, с которыми необходимо активно вступать в контакт
Таким образом, знание и использование поле внимания может помочь в достижении успешной коммуникации и влияния на окружающих людей
Важно выбирать правильные стратегии и методы, чтобы быть в поле зрения нужных людей и добиться поставленных целей
Понятие «поле зрения»
Поле зрения — это область, которую мы видим одновременно без перемещения глаз. Оно ограничено периферийным и центральным зрительным полями
Поле зрения является важной составляющей нашего восприятия мира и играет роль в ориентации в пространстве и анализе окружающей среды
Понимание того, как правильно находиться в поле зрения других людей, является важным аспектом коммуникации
Необходимо держать собеседника в поле своего зрения, чтобы проявлять внимание и интерес к его словам и выражениям. Это помогает установить более качественную и доверительную связь между собеседниками и улучшить взаимопонимание
Существуют специальные приемы и техники, которые помогают поддерживать внимание в поле зрения других людей. Например, можно использовать жесты, мимику лица и голосовые интонации для привлечения внимания собеседника
Также важно поддерживать глазной контакт и активно слушать собеседника, демонстрируя свое участие и понимание
Однако необходимо помнить, что правильное нахождение в поле зрения других людей не означает постоянное фиксирование взгляда на них
Важно находить баланс между прямым контактом глаз и ненавязчивой, естественной позицией в поле зрения собеседника
Это позволяет создать комфортные условия для общения и демонстрировать свое уважение и внимание к другим
Лексическая сочетаемость слов
Ошибки в речи возникают при неправильном соединении слов в словосочетания. В процессе речи мы подбираем слова по их лексическому значению, по смыслу. Если этим пренебрегать, происходит нарушение лексической сочетаемости.
Примеры лексической сочетаемости слов:
неправильно правильно
играть значение иметь значени е
не имеет роли не играет роли
быть в поле внимания быть в поле зрения
оказать заботу проявить заботу
повысить кругозор расширить кругозор
оказать впечатление произвести впечатление
поднять тост,выпить тост произнести тост,
иметь угрозу таить угрозу
дать поддержку оказать поддержку
постигать навыки приобретать навыки
оплатить штраф заплатить штраф
заплатить расходы оплатить расходы
заплатить проезд оплатить проезд
повысить подготовку улучшить подготовку
повысить выпуск продукции увеличить выпуск продукции
причинить удовольствие причинить горе,
одержать первенство одержать победу,
наращивать мастерство повышать мастерство
предпринимать усилия прилагать усилия,
пристально слушать внимательно слушать
Не всегда можно объяснить причину той или иной сочетаемости слов, близких по значению. Зачастую сочетания слов закреплены языковой традицией.
Определение и примеры
Лексическая несочетаемость — это явление, когда два или более слов не могут быть использованы вместе, поскольку их значения противоположны или не связаны друг с другом. Такая несочетаемость может возникать из-за грамматических, семантических или стилистических причин.
Неправильное сочетание слов может привести к непониманию или созданию неправильного смысла
Поэтому важно избегать лексической несочетаемости при составлении текста или разговора
Примеры лексической несочетаемости:
-
Горячий мороз — слова «горячий» и «мороз» имеют противоположные значения: «горячий» означает высокую температуру, а «мороз» означает низкую температуру. Это сочетание слов создает неправильный смысл и является примером лексической несочетаемости.
-
Тонкий слон — слово «тонкий» описывает что-то, имеющее небольшую ширину или диаметр, а слово «слон» описывает крупное животное. Это сочетание слов также вызывает неправильный смысл и является примером лексической несочетаемости.
Избегайте лексической несочетаемости, всегда проверяйте сочетаемость слов, чтобы избежать недоразумений или создания неправильного смысла в тексте или разговоре.
Найдите и исправьте ошибки, связанные с лексической сочетаемостью?
Русский язык | 10 — 11 классы
Найдите и исправьте ошибки, связанные с лексической сочетаемостью.
Улучшить уровень обслуживания ; одерживать первенство ; писатель русской классики ; кануть в историю ; одержать успехи ; делать привилегии кому — либо ; играть первостепенное значение ; занять точку зрения подчинённого ; оказать пользу ; терпение переполнилось ; в апреле месяце ; подростки занимаются преступлениями ; давать сопротивление.
Повысить уровень обслуживания ; одерживать победу ; русский классик ; кануть в лету ; добиться успехов ; играть первостепенную роль ; поддержать точку зрения подчиненного ; оказать помощь ; терпение кончилось ; в апреле ; подростки совершают преступления ; оказать сопротивление.
Фраза «в поле внимания»
Фраза состоит из трёх слов и 13 букв без пробелов.
- Синонимы к фразе
- Написание фразы наоборот
- Написание фразы в транслите
- Написание фразы шрифтом Брайля
- Передача фразы на азбуке Морзе
- Произношение фразы на дактильной азбуке
- Остальные фразы с буквы «в»
- Остальные фразы из 3 слов
36:08
В зоне особого внимания (боевик, реж. Андрей Малюков, 1977 г.)
19:50
Ответный ход (боевик, реж. Михаил Туманишвили, 1981 г.)
29:11
Изморозь (Фильм 2018) Мелодрама @ Русские сериалы
09:55
ДОСТИЖЕНИЕ ЦЕЛИ ЧЕРЕЗ КОНЦЕНТРАЦИЮ ВНИМАНИЯ! Лучшие упражнения и техники! | neofit 16
29:29
️ Катькино поле — 1 и 2 серия — Мелодрама | Фильмы и сериалы — Русские мелодрамы
47:39
Сила внимания. Септоника природы. Выпуск 6
Примеры лексической несочетаемости в русском языке
Лексическая несочетаемость — это явление, когда в русском языке некоторые слова не могут сочетаться с определенными словами или образуют неестественные сочетания. Вот некоторые примеры лексической несочетаемости:
-
Делать ошибки — эта сочетаемость является нативной для русского языка, в то время как сочетания «делать верность» или «делать правильно» звучат нелепо и неестественно.
-
Зеленый небо — хотя обычно мы представляем небо как голубое, мы можем использовать подобные фразы, как «голубое небо» или «синее небо». Однако, сочетание «зеленое небо» вызывает недоумение и звучит странно.
-
Искусственный природа — слово «искусственный» обычно описывает то, что не является естественным, а «природа» относится к естественным явлениям. Поэтому фраза «искусственный природа» является примером лексической несочетаемости.
-
Мокрая солнце — «мокрый» обычно относится к состоянию что-либо, что смочено водой или другой жидкостью, в то время как «солнце» — это небесное тело. Сочетание «мокрое солнце» вызывает затруднение и несоответствие.
-
Ездить по воздух — хотя описание «ездить по воздуху» имеет смысл, сочетание «ездить по воздух» звучит неестественно и нелепо. Более правильным будет сочетание «летать по воздуху».
В русском языке есть много подобных примеров лексической несочетаемости, которые свидетельствуют о сложностях в сочетании некоторых слов и выражений. Понимание этих несочетаемостей помогает улучшить свою грамматику и стилистику русского языка.
Каково значение лексической несочетаемости в языке?
Лексическая несочетаемость – это явление в языке, когда определенные слова не могут быть использованы вместе из-за особенностей их значения и смыслового значения.
Значение лексической несочетаемости в языке состоит в том, что она помогает установить правильный порядок слов в предложении и обеспечивает ясность и точность выражения мыслей. Если два слова, которые не могут быть совместно использованы, были бы объединены в предложении, оно стало бы непонятным и несогласованным.
Наличие лексической несочетаемости также создает ограничения в языке и помогает обеспечить его правильное функционирование. Через лексическую несочетаемость формируется культурно-языковой опыт и устанавливаются правила использования слов и выражений.
Примерами лексической несочетаемости являются сочетания слов: «молчать выгоден», «видеть градус», «низкий убыток». В этих случаях смысл слов не совместим и использование их вместе будет некорректным с точки зрения лексической несочетаемости.
Самая хитрая стилистическая ошибка
Почему хитрая? Во-первых, она прокрадывается в текст незаметно и выкуриваться из него не желает. Во-вторых, серьезные правила, объясняющие эту ошибку, отсутствуют. В-третьих, авторы чаще всего ее вообще не замечают, и приходится им доказывать, что тут ошибка. А единственное внятное объяснение: «так не говорят и не пишут» совершено не работает. Потому что вот этот конкретный автор как раз так говорит и пишет. Короче, эта коварная и хитрая зараза называется «ошибка лексической сочетаемости».
Что такое лексическая сочетаемость Текст, как вы догадываетесь, состоит из предложения, а они из слов. Но это часто не разрозненные слова, а словосочетания. Например, мы пишем: «утро» и дальше глагол «наступило», или «прошло». Между существительным «утро» и глаголам «наступило» и «прошло» есть лексическая связь, они сочетаются друг с другом. А вот словосочетание «утро закончилось» звучит хуже, но тут тоже нет ошибки сочетаемости, просто отражение какого-то нюанса в восприятии ситуации или неопытность автора. Собственно сочетаемых друг с другом слов в русском языке много и выбор большой. Но авторы все равно умудряются ошибаться. Причем многие ошибки лексической сочетаемости принимают характер устойчивых речевых штампов.
Что с чем не сочетается Лексическая несочетаемость – это соединение двух слов, которые соединять в тексте нельзя, потому что объект, который выражен существительным, не может совершать действие, выраженное глаголом.
Чаще всего эта ошибка возникает, когда пишущий путает части двух устойчивых выражений. Один из самых распространенных случаев — словосочетание «играет значение». Это ошибка, так не говорят. «Имеет значение», но «играет роль». Еще примеры.
«Предпринять меры» — ошибка. Правильно: «принять меры», но «предпринять шаги». «Быть в поле внимания» — ошибка. Правильно: «быть в центре внимания», но «быть в поле зрения». «Поднять тост» — ошибка, тост – это речь, его нельзя поднять. Правильно: «произнести тост», но «поднять бокал». «Улучшить уровень жизни» — ошибка. Уровень не может быть плохим или хорошим, он может быть низким или высоким. Поэтому правильно: «повысить уровень жизни». «Оказать заботу» — ошибка. Правильно: «проявить заботу», но «оказать услугу». И таких словосочетаний масса, все их перечислить невозможно. Но, думаю, вы уже поняли суть ошибки. Теперь о причине.
Причина ошибки лексической сочетаемости Лексическая сочетаемость связана с семантикой слов, то есть с их значением. И ошибки случаются не только из-за банальной путаницы (Ну, с кем не бывает!), но и из-за незнания значения слов и терминов или смутного понимания их смысла. Иногда автор употребляет иностранные термины, не вникая в их значения, как в случае с «тостом».
А бывает и в совершенно родных словосочетаниях делается подобная ошибка. Например, выражение «скоропостижный отъезд» довольно часто встречается. А здесь ошибка, в русском языке слово «скоропостижный» употребляется только в одном смысле – «конец» или «смерть». А отъезд может быть скоропалительным.
Или выражение «повысить кругозор». Это как? Задумаемся над смыслом высказывания. Кругозор – это обзор вокруг себя. Как его можно повысить? Взлететь? Кругозор можно только расширить, даже увеличить его нельзя.
Вот еще часто встречающееся у начинающих авторов выражение «облокотиться спиной». Это как? Опять-таки автор не задумался о смысле, о том, что можно облокотиться на стол, поставив на него локти. А спиной можно только опереться.
Встречаются ошибки лексической сочетаемости, связанные с речевыми традициями языка. Например, можно «причинить горе», но нельзя «причинить радость», можно «потерпеть поражение», но нельзя «потерпеть победу».
Продолжать разбор примеров можно было бы долго. Но я на этом остановлюсь.
Как избежать ошибок лексической сочетаемости? Вот в этом еще одна хитрость. Выучить все коварные словосочетания – это не выход. Главное условие победы над этой коварной ошибкой – хорошее чувство языка и культура речи. Когда человек вдумывается в то, как он говорит, то и в письменной речи ошибок будет меньше.
И здесь не надо возмущаться и восклицать: «Все так говорят!». Если вы пишете и делаете это публично, то эти тексты должны соответствовать нормам и правилам русского языка.
Записки литературного редактора
Плеоназм и тавтология. Отличия
В лексикологии разновидностью плеоназма считается тавтология (греч. tauto «то же самое» + logos «слово»).
Тавтология — это непреднамеренное употребление однокоренных слов в словосочетании или в одной фразе, а также необоснованный повтор одного и того же слова.
Все спортсмены должны сгруппироваться в небольшие группы по трое.
Ему надо прыгнуть прыжок прямо сейчас.
Петр озадачил всех сотрудников этой трудной задачей.
Авторская речь — это речь автора.
Исходя из того, что в плеоназме дублируется смысл языковых единиц, составляющих словосочетание, но лексемы не являются однокоренными, можно утверждать, что плеоназм — это скрытая смысловая тавтология.
Наше совместное сотрудничество было плодотворным.
Сотрудничество — это действие, работа вместе, участие в общем деле.
Плеоназм создается в речи, когда другим словом обозначается одно и то же понятие, уже названное лексемой, составляющей с ним сочетание или фразу.
Тавтология же является речевой ошибкой, где явно употребляются однокоренные слова, создающие излишний назойливый повтор лексем с одинаковым или похожим смыслом. С этой точки зрения тавтология — это открытое языковое излишество в речи.
Примеры тавтологии
- спросить вопрос,
- заработанная зарплата,
- проливной ливень,
- звонок звонит,
- дымится дымом,
- вновь возобновить,
- городской градоначальник.
Тавтология бывает оправдана только в текстах, написанных в официально-деловом или научном стиле, где повтор одного и того же слова необходим по смыслу высказывания.
Размещение недоброкачественной рекламы с данным содержанием в данном месте данным способом запрещено законодательством страны.
В отличие от плеоназма в поэтическом языке тавтология используется как один из видов повторов, усиливающих эмоциональность и выразительность речи. Повторяются либо однородные по своему звучанию и по смыслу слова (греет — погревает, веет — повевает), либо повторяются слова, разные по звучанию, но близкие по смыслу (знает — ведает, плачет — тужит, море-океан, тоска-печаль).
Если в рифме повторяется одно и то же слово в изменённом его значении, такую рифму называют тавтологической:
Вот на берег вышли гости, Царь Салтан зовёт их в гости.
А. С. Пушкин. Сказка о царе Салтане
Уровень культуры человека неразрывно связан с культурой речи и мышления. Культура речи определяет любовь к своему родному языку, который постараемся не засорять излишествами, жаргоном и просторечными словами.
Можно ли говорить «в поле внимания»?
Грамотность на «Меле»
Сегодня в наше поле внимания попала тема лексической несочетаемости. Ой, то есть в поле зрения! Рассказываем, как не запутаться в вариантах и легко запомнить правильный (кино нам в помощь).
Правильно: быть в поле зрения
Речевая ошибка, которую вряд ли допустят заядлые киноманы. Подсказка: вспоминайте название фильма, который получил «Оскар» в 2016 году, и название криминального американского сериала CBS с Майклом Эмерсоном в главной роли (фанаты «Остаться в живых» могут его помнить по роли Бена). Ладно, не будем мучить: это «В центре внимания» и «В поле зрения». Теперь применяйте знания к нашим примерам: «быть в поле зрения», «быть в центре внимания».
Ещё больше весёлых и полезных карточек о русском языке — в «Грамотности» на «Меле»» во «ВКонтакте». Подписывайтесь, чтобы всегда говорить и писать правильно!
http://kartaslov.ru/%D0%BF%D1%80%D0%B5%D0%B4%D0%BB%D0%BE%D0%B6%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F-%D1%81%D0%BE-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D1%81%D0%BE%D1%87%D0%B5%D1%82%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D0%B5%D0%BC/%D0%B2+%D0%BF%D0%BE%D0%BB%D0%B5+%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F
http://mel.fm/gramotnost/gramotny-otvet/341692-pochemu-nevozmozhno-byt-v-pole-vnimaniya
Другие статьи в литературном дневнике:
- 31.10.2019. Вадим Шефнер
- 30.10.2019. Я весь во внимании — это ошибка
- 28.10.2019. Что предсказал Велимир Хлебников
- 27.10.2019. Пять пословиц и поговорок
- 24.10.2019. Чепуха на постном масле
- 23.10.2019. Женщина — искупление безумия вселенной
- 22.10.2019. Ученые доказали, что люди не верят в свою смерть
- 21.10.2019. Наталья Резник. Ироничные одностишья
- 20.10.2019. Как правильно?
- 19.10.2019. Александр Сергеевич Пушкин. 19 октября
- 18.10.2019. Хелена Фисои
- 17.10.2019. Детский поэт. Звёзды вчера
- 16.10.2019. Литинтерес. Подсказки интернета не всегда верны
- 15.10.2019. Я создан Божественным Словом
- 14.10.2019. Любовь и Окуджава
- 13.10.2019. Владимир Липилин
- 12.10.2019. 1, 2, 3 от какого лица лучше писать книгу
- 11.10.2019. Ловим блох в тексте
- 10.10.2019. Редактируем свой текст правильно
- 09.10.2019. Записки литературного редактора
- 08.10.2019. Фразеологизмы и штампы. Чем они отличаются?
- 07.10.2019. Развитие образного мышления
- 06.10.2019. Записки литературного редактора
- 05.10.2019. Винегрет стилей почему это не съедобно
- 04.10.2019. О благозвучии текста
- 03.10.2019. Самая хитрая стилистическая ошибка
- 02.10.2019. Иосиф Бродский. Прощай
- 01.10.2019. Галина Осипова
Портал Проза.ру предоставляет авторам возможность свободной публикации своих литературных произведений в сети Интернет на основании пользовательского договора. Все авторские права на произведения принадлежат авторам и охраняются законом. Перепечатка произведений возможна только с согласия его автора, к которому вы можете обратиться на его авторской странице. Ответственность за тексты произведений авторы несут самостоятельно на основании правил публикации и российского законодательства. Вы также можете посмотреть более подробную информацию о портале и связаться с администрацией.
Ежедневная аудитория портала Проза.ру – порядка 100 тысяч посетителей, которые в общей сумме просматривают более полумиллиона страниц по данным счетчика посещаемости, который расположен справа от этого текста. В каждой графе указано по две цифры: количество просмотров и количество посетителей.
Все права принадлежат авторам, 2000-2021 Портал работает под эгидой Российского союза писателей 18+
Самая хитрая стилистическая ошибка
Почему хитрая? Во-первых, она прокрадывается в текст незаметно и выкуриваться из него не желает. Во-вторых, серьезные правила, объясняющие эту ошибку, отсутствуют. В-третьих, авторы чаще всего ее вообще не замечают, и приходится им доказывать, что тут ошибка. А единственное внятное объяснение: «так не говорят и не пишут» совершено не работает. Потому что вот этот конкретный автор как раз так говорит и пишет. Короче, эта коварная и хитрая зараза называется «ошибка лексической сочетаемости».
Что такое лексическая сочетаемость Текст, как вы догадываетесь, состоит из предложения, а они из слов. Но это часто не разрозненные слова, а словосочетания. Например, мы пишем: «утро» и дальше глагол «наступило», или «прошло». Между существительным «утро» и глаголам «наступило» и «прошло» есть лексическая связь, они сочетаются друг с другом. А вот словосочетание «утро закончилось» звучит хуже, но тут тоже нет ошибки сочетаемости, просто отражение какого-то нюанса в восприятии ситуации или неопытность автора. Собственно сочетаемых друг с другом слов в русском языке много и выбор большой. Но авторы все равно умудряются ошибаться. Причем многие ошибки лексической сочетаемости принимают характер устойчивых речевых штампов.
Что с чем не сочетается Лексическая несочетаемость – это соединение двух слов, которые соединять в тексте нельзя, потому что объект, который выражен существительным, не может совершать действие, выраженное глаголом.
Чаще всего эта ошибка возникает, когда пишущий путает части двух устойчивых выражений. Один из самых распространенных случаев — словосочетание «играет значение». Это ошибка, так не говорят. «Имеет значение», но «играет роль». Еще примеры.
«Предпринять меры» — ошибка. Правильно: «принять меры», но «предпринять шаги». «Быть в поле внимания» — ошибка. Правильно: «быть в центре внимания», но «быть в поле зрения». «Поднять тост» — ошибка, тост – это речь, его нельзя поднять. Правильно: «произнести тост», но «поднять бокал». «Улучшить уровень жизни» — ошибка. Уровень не может быть плохим или хорошим, он может быть низким или высоким. Поэтому правильно: «повысить уровень жизни». «Оказать заботу» — ошибка. Правильно: «проявить заботу», но «оказать услугу». И таких словосочетаний масса, все их перечислить невозможно. Но, думаю, вы уже поняли суть ошибки. Теперь о причине.
Причина ошибки лексической сочетаемости Лексическая сочетаемость связана с семантикой слов, то есть с их значением. И ошибки случаются не только из-за банальной путаницы (Ну, с кем не бывает!), но и из-за незнания значения слов и терминов или смутного понимания их смысла. Иногда автор употребляет иностранные термины, не вникая в их значения, как в случае с «тостом».
А бывает и в совершенно родных словосочетаниях делается подобная ошибка. Например, выражение «скоропостижный отъезд» довольно часто встречается. А здесь ошибка, в русском языке слово «скоропостижный» употребляется только в одном смысле – «конец» или «смерть». А отъезд может быть скоропалительным.
Или выражение «повысить кругозор». Это как? Задумаемся над смыслом высказывания. Кругозор – это обзор вокруг себя. Как его можно повысить? Взлететь? Кругозор можно только расширить, даже увеличить его нельзя.
Вот еще часто встречающееся у начинающих авторов выражение «облокотиться спиной». Это как? Опять-таки автор не задумался о смысле, о том, что можно облокотиться на стол, поставив на него локти. А спиной можно только опереться.
Встречаются ошибки лексической сочетаемости, связанные с речевыми традициями языка. Например, можно «причинить горе», но нельзя «причинить радость», можно «потерпеть поражение», но нельзя «потерпеть победу».
Продолжать разбор примеров можно было бы долго. Но я на этом остановлюсь.
Как избежать ошибок лексической сочетаемости? Вот в этом еще одна хитрость. Выучить все коварные словосочетания – это не выход. Главное условие победы над этой коварной ошибкой – хорошее чувство языка и культура речи. Когда человек вдумывается в то, как он говорит, то и в письменной речи ошибок будет меньше.
И здесь не надо возмущаться и восклицать: «Все так говорят!». Если вы пишете и делаете это публично, то эти тексты должны соответствовать нормам и правилам русского языка.
Записки литературного редактора