«запасный» или «запасной» — как правильно писать и говорить?

"запасной" и "запасный": как когда правильно пишется, отличия, употребление

Запасный

Писать запа́сный», перенося ударение на корень «-пас-», нужно, если:

  • Резервный (синоним) объект или субъект исправен, готов к исполнению обязанностей, находится на отведенном ему месте, доступен для применения, но в штатной ситуации используется от случая к случаю, а полностью задействуется в критической обстановке: «запасный выход» (через него можно выйти/зайти, минуя главный и по той же процедуре доступа (на режимных объектах), так как по правилам техники безопасности запасные выходы нельзя загромождать и вообще блокировать), «запасный путь» (на железнодорожной станции, не путать с запасным путём в смысле объездным или грузовым, не оборудованным перроном, но экстренно принимающим пассажирский поезд), «запасный работник» (нештатный подсобник (частичный синоним) по вызову с почасовой оплатой), «запасный лётчик» (испытатель-«зубр», летящий пассажиром и пока что наблюдающий за полётом, но, если надо, или по своему усмотрению, заменяющий собою любого члена экипажа).
  • В военной, морской и военно-морской терминологии: «запасный контингент», «запасный якорь», «запасная позиция» (вспомним сакраментальное: «Мы мирные люди, но наш бронепоезд стоит на запасном пути»).

Во всех случаях синоним «запасной» («запасной офицер», «запасной порт», и т.п.). Частичный синоним «отставной» (уволенный в запас кадровый военнослужащий или моряк, списанный на берег без несения береговой службы).

Видео:Словесность 55. Запасный и запасной — как правильно — Академия занимательных наукСкачать

Решение за вами

Читатели уже узнали, почему в государственных и административных службах существуют выходы из риска, познакомились с происхождением этих слов и услышали споры о том, как правильно писать выход из риска или выход из риска в разных случаях.

Каждый может прочитать аргументы обеих сторон и решить для себя, как написан термин «аварийный выход» или «запасной выход».

Однако, что бы вы ни решили, вы всегда должны следовать правилам русского словаря. Вы можете отстаивать свою точку зрения, но опять же, если вы сами не являетесь профессиональным лингвистом, последний довод должен быть у профессионального ученого.

Задняя дверь застала многих врасплох. Для вас эта загадка теперь раскрыта. Вы даже можете рассказать об этом другим, поскольку в известных фразах нет ошибок. Таким образом, вы также вносите свой вклад в распространение алфавитов и знание родного языка.

Слова «резерв» и «запас» — это две разные формы одного и того же прилагательного

Однако они имеют несколько разную важность и поэтому отличаются по сфере применения

  1. «Запасной» – слово применяется в значении «дополнительный», «отложенный на всякий случай», может использоваться в любых речевых ситуациях.
  2. «Запасный» – слово применяют в значении «отложенный на случай чрезвычайных обстоятельств», «аварийный». Это прилагательное используется в основном в производственной и транспортной сферах, в промышленности.

Слово «запасной» может быть заменено словом «запасной» в любом варианте, и наоборот.

Другие случаи употребления

В других случаях также возникает вопрос о правильном написании слова reserve или alternate. Например, когда речь идет о железных дорогах. Читатель уже знает, что эти слова имеют разные значения

Поэтому очень важно знать определение слова, которое вы используете

Это поможет вам правильно выразить и понять свои идеи. В противном случае два человека будут использовать одни и те же слова, но придавать им разный смысл, что приведет к неправильному пониманию со стороны окружающих.

Таким образом, говоря об аварийном маршруте, очевидно, что это маршрут, который используется, когда основной маршрут по какой-либо причине недоступен. Однако, когда речь идет об аварийном маршруте, то это маршрут, который используется в случае возникновения определенных опасностей или для устранения опасностей.

Лексическое значение

Если знать значение слов, можно правильно употреблять прилагательные в предложениях. В «Толковом словаре» Владимира Даля все варианты признаются правильными. Орфоэпический словарь под редакцией Р. Аванесова предлагает запасной и запасный выход, путь, военный полк.

Если окончание -ый, значит, предназначенный для нештатной ситуации, а когда -ой — предназначенный для естественной замены (например, игрок). Употребление обоих слов будет верным, если необходимо сказать о чём-то «резервном» («Чтобы запустить станок, необходима запасная деталь»).

Нужно запомнить, что проверочное слово к слову «запасной» — «запас». У него есть несколько значений, когда верным будет употребление прилагательного с окончанием на -ой. Они помогут понять, почему нужно писать разные буквы в похожих словах. Разница между употреблением прилагательных очевидна:

  • Синонимом выступает «припасённый», «накопленный».
  • Часть материала, необходимого для подгонки в процессе шитья.
  • Граждане, находящиеся на учёте для призыва во время военных действий.

Если рассматривать прилагательные, которые используются в словосочетании со словом «выход», то запасный — это аварийный или эвакуационный. Им пользуются в крайнем случае, значит, он безопасный. Именно об этом говорит надпись, которую часто можно встретить в различных учреждениях. А вот запасной — это второй, который является дополнительным к первому и может использоваться наравне с первым.

В «Толково-словообразовательном словаре» Т. Ф. Ефремовой окончание -ой указывает на предмет, изготовленный на случай особой необходимости, нужды (сочетается с существительным носки, сапоги, обмундирование). Если необходимо написать со словом «выход», то синонимом будет «служебный», то есть используемый персоналом для приёма товаров.

Значение прилагательного-близнеца отличается. Речь пойдёт о таких существительных, как воздух (в медицине), резервуар (для воды, бензина), район или пункт. Их использование происходит в случае крайней необходимости при форс-мажорных обстоятельствах.

Запасный выход

О слове «запасный», этом брате-близнеце данного прилагательного, указанный словарь утверждает, что оно значит то же самое, что и «запасной» во втором значении. Вчитаемся в эти строки: «имеющийся на случай особой необходимости, нужды». И тогда рождаются такие словосочетания:

  • запасный выход;
  • запасный путь;
  • запасный резервуар (воды, бензина, керосина);
  • запасный воздух (медицинский термин);
  • запасный пункт;
  • запасный район.

Как видим, эти словосочетания являются терминами или очень близки к ним. Они достаточно специфичны и обозначают какой-то предмет или объект, который имеется в запасе и применяется в случае крайней необходимости, то есть в форс-мажорной или аварийной ситуации. По происхождению слово «запасный» восходит к старославянской письменности, когда все прилагательные имели окончание -ий или -ый.

Грамматика

Слова запасной» и запасный» – относительные имена прилагательные, то есть не называют признак предмета, а описывают качество его отношений с другими: вот этот в деле, а тот запасной. Состоят из приставки «за-», корня «-пас-», суффикса «-н-» и окончаний «-ой»/«-ый» соответственно. Постановка ударения и разделение переносами за-пас-но́й, за-па́с-ный. В рукописных текстах при нехватке места в строке допустимо переносить зап-асн-о́й, зап-а́сн-ый. Изменяются по числам, склоняются по родам и падежам согласно 3-му (смешанному) типу, но различным образом, причём краткие формы от «запасной» существуют лишь номинально (в речи не употребляются).

Запасной (падежные формы)

Именительный:

  • запасно́й (муж. ед. ч.);
  • запасна́я (жен. ед. ч.);
  • запасно́е (средн. ед. ч.);
  • запасны́е (мн. ч.).

Родительный:

  • запасно́го (муж. ед. ч.);
  • запасно́й (жен. ед. ч.);
  • запасно́го (средн. ед. ч.);
  • запасны́х (мн. ч.).

Дательный:

  • запасно́му (муж. ед. ч.);
  • запасно́й (жен. ед. ч.);
  • запасно́му (средн. ед. ч.);
  • запасны́м (мн. ч.).

Винительный (одушевленных предметов):

  • запасно́го (муж. ед. ч.);
  • запасну́ю (жен. ед. ч.);
  • запасно́е (средн. ед. ч.);
  • запасны́х (мн. ч.).

Винительный (неодушевленных предметов):

  • запасно́й (муж. ед. ч.);
  • запасну́ю (жен. ед. ч.);
  • запасно́е (средн. ед. ч.);
  • запасны́е (мн. ч.).

Творительный:

  • запасны́м (муж. ед. ч.);
  • запасно́й (жен. ед. ч.); или запасно́ю;
  • запасны́м (средн. ед. ч.);
  • запасны́ми (мн. ч.).
  • Предложный:
  • < в, о, об, на, при> запасно́м (муж. ед. ч.);
  • <те же предлоги> запасно́й (жен. ед. ч.);
  • <те же предлоги> запасно́м (средн. ед. ч.);
  • <те же предлоги> запасны́х (мн. ч.).

Запасный (падежные формы)

Именительный:

  • запа́сный (муж. ед. ч.);
  • запа́сная (жен. ед. ч.);
  • запа́сное (средн. ед. ч.);
  • запа́сные (мн. ч.).

Родительный:

  • запа́сного (муж. ед. ч.);
  • запа́сной (жен. ед. ч.);
  • запа́сного (средн. ед. ч.);
  • запа́сных (мн. ч.).

Дательный:

  • запа́сному (муж. ед. ч.);
  • запа́сной (жен. ед. ч.);
  • запа́сному (средн. ед. ч.);
  • запа́сным (мн. ч.).

Винительный (одушевленных предметов):

  • запа́сного (муж. ед. ч.);
  • запа́сную (жен. ед. ч.);
  • запа́сное (средн. ед. ч.);
  • запа́сных (мн. ч.).

Винительный (неодушевленных предметов):

  • запа́сный (муж. ед. ч.);
  • запа́сную (жен. ед. ч.);
  • запа́сное (средн. ед. ч.);
  • запа́сные (мн. ч.).

Творительный:

  • запа́сным (муж. ед. ч.);
  • запа́сной (жен. ед. ч.); или запа́сною;
  • запа́сным (средн. ед. ч.);
  • запа́сными (мн. ч.).
  • Предложный:
  • < в, о, об, на, при> запа́сном (муж. ед. ч.);
  • <те же предлоги> запа́сной (жен. ед. ч.);
  • <те же предлоги> запа́сном (средн. ед. ч.);
  • <те же предлоги> запа́сных (мн. ч.).
  • Краткие формы* (только именительный падеж):
  • запа́сен (муж. ед. ч.);
  • запа́сна (жен. ед. ч.);
  • запа́сно (средн. ед. ч.);
  • запа́сны (мн. ч.).

Примечание:

*) – Существуют формально морфологически, в живой речи почти не употребляются. Ну разве что в духе дуэта бравого солдата Швейка с вольноопределяющимся Мареком на гауптвахте, нечто вроде: «Ой, ты, полк ты мой запасен…», и т.п. Кроме того в обычном начертании «запасен» (прилагательное) легко путается с «запасён» (краткая форма страдательного причастия прошедшего времени от глагола «запасти»).

***

ПишемПравильно.ру

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Сравнение словосочетаний «запасной выход» и «запасный выход»

Имеется второй выход в качестве второго выхода, хотя он используется не всеми, например, в качестве задней двери для делового персонала, в качестве задней двери для разгрузки продуктов питания, которые должны быть пронесены в рестораны, кафетерии и т.д. Это прилагательное появилось в начале 20-го века. В 1920-х годах он уже назывался регламентированным словом из словаря и постепенно заменил в разговоре слово «резерв».

Рискованный выход — это выход в случае аварии на транспортном средстве (автомобиль, автобус, поезд). Это речевое клише сохранилось в автобусах, троллейбусах и трамваях.

Словосочетания используются в различных речевых ситуациях.

Возможность сочетания прилагательного «запасной» явно ограничена. Он используется только в качестве технического термина

Вывод

В русском лексиконе существуют фразы «выход из риска» и «выход из риска». Выбор их использования зависит от конкретного состояния речи. Чаще используется словесное сочетание «выход из риска», означающее «дополнительный выход, имеющийся в основном выходе».

Запасной

Запасно́й с «-ой» в ударной позиции пишется, если:

  1. Заготовленный (синоним) на случай нужды, имеющийся про запас, наличествующий на хранении: «запасной провиант», «запасное колесо», «запасной галстук», «запасной исполнитель» (роли в театре, кино и массовых культурных мероприятиях), «запасной кандидат» (на выборах), «запасные подгузники», «запасной аккумулятор», «запасная флешка». Синонимы «запасённый», «припасённый» «резервный»; просторечные «заначенный», «заныканный». Частичные синонимы «припрятанный», «отложенный»; вместе с существительным, применительно к запчастям, напр. к запасному колесу – «запаска»; «законсервированный» (касательно продуктов питания, технических средств и предметов снаряжения, специально подготовленных к длительному хранению).
  2. Временно выведенный из основного состава для употребления в дело при необходимости: «запасной вариант», «запасной игрок», «запасной котёл», «запасной комплект» (аппаратуры), «запасной служащий/работник» (бухгалтер, директор, спасатель, пожарник, санитар, охранник, патрульный и т.п. человек, заранее подготовленный к тому, чтобы в случае чего немедленно подменить соответствующее должностное или действующее лицо). Синонимы «подменный», «резервный». Частичный синоним (технический) «горячий (котёл топится и стоит под парами; радиопередатчик запитан и прогрет; мотор опробован, его топливный бак заправлен, и т.п.).

Видео:Почему в транспорте пишут «запасный выход», а не «запасной»? | Spare exit in transportСкачать

2 Ответы


Запасный выход — надпись, которую писали заводы-изготовители подвижного состава транспорта на специально оборудованных окнах автобусов, троллейбусов и трамваев с внутренней стороны.
Запасный выход — аварийный выход. Выход, которым пользуются в случаях крайней необходимости. Запасной выход — не главный, не парадный вход/выход. Дополнительный выход, служебный выход, черный ход, тайный (потайной) ход.
С точки зрения безопасности вне зависимости от написания эти фразы оказывались полезными пассажирам в случае произошедшей аварии и как следствие заклинивании дверей. В этом случае запасный выход использовался по своему прямому назначению.
 
Существует заблуждение, что с точки зрения правописания русского языка фраза писалась с ошибкой. На самом деле слова «запасный» (например, в сочетании запасный путь) и «запасной» употребимы в русском языке.
 
Еще недавно, в словарях, изданных в 70-80-е годы, писали: «ЗАПАСНОЙ, -ая, -ое — ЗАПАСНЫЙ, -ая, -ое. Совпадают в значении, но в большинстве случаев различаются сочетаемостью с другими словами. Запсный выход. Запсный путь. Запаснй и запсный полк. Запаснй игрок. Запасня часть». Однако частотные словари этого времени показывали, что в разговорной речи прилагательное запасной употребляется боле чем в два раза чаще, чем прилагательное запасный.
Такая вариантность обусловлена исторически: различие в написании окончаний именительного падежа единственного числа –ый и –ой в сответствии с отсутствием или наличием ударения на окончании (добрый, красивый, но молодой, простой) восходит к различиям между старославянской и древнерусской формами прилагательных (старославянские прилагательные имели, независимо от ударения, только окончания -ый /-ий, древнерусские – только окончания –ой/-ей, а современная норма появилась в результате смешения этих традиций) .
Сочетаемость слова запасный ограничена: на равных правах со своим современным вариантом запасной оно существует только в сочетании с существительными путь, полк и выход и нек-рыми др. Равноправные варианты: запасный и запасной путь, запасный и запасной полк, запасный и запасной выход. В сочетаниях с другими словами прилагательное запасный квалифицируется как устаревше.
По известной легенде, венгерские изготовители автобусов марки «Икарус» написали слово запасной как запасный. Ошибка прошла незамеченной, а вскоре е скопировали и советские машиностроительные учреждения, такие как ЛАЗ.
Существует и другая версия, что эту надпись впервые писали в автобусах ЛАЗ, и в оригинале на украинском языке она выглядела как «Запасний вихiд». Слово «вихiд» поправлялось на «выход», первое же слово по ошибке или умыслу оставалось неизменным (только украинская «и» менялась на русскую «ы») .

12 года назад

от
Татьяна Азарова


Правильно и так, и так.
ЗапаснЫй выход — это так называемый «профессионализм», принятый в среде пожарных, который не считается ошибкой.

12 года назад

от
владимир зацепин

Сравнение словосочетаний «запасной выход» и «запасный выход»

Запасной выход суще­ству­ет как вто­рой выход, исполь­зу­е­мый не все­ми, а, пред­по­ло­жим, как чер­ный ход для пер­со­на­ла пред­при­я­тия, для раз­груз­ки при­ве­зен­ных про­дук­тов в ресто­ран или кафе и пр. Это при­ла­га­тель­ное появи­лось в нача­ле XX века. В 20-х годах оно уже ука­зы­ва­лось сло­ва­ря­ми как нор­ма­тив­ное и посте­пен­но вытес­ни­ло из раз­го­вор­ной речи сло­во «запас­ный».

Запасный выход — это выход на слу­чай ава­рии в транс­пор­те (авто­мо­би­ле, авто­бу­се, желез­но­до­рож­ном соста­ве). Это рече­вое кли­ше сохра­ни­лось на таб­лич­ках авто­бу­сов, трол­лей­бу­сов, трам­ва­ев.

В раз­ных рече­вых ситу­а­ци­ях упо­тре­бим сло­во­со­че­та­ния:

  • запас­ной выход и запас­ный выход,
  • запас­ной путь и запас­ный путь.

Ясно вид­но, что соче­та­е­мость при­ла­га­тель­но­го «запас­ный» огра­ни­че­на. Оно исполь­зу­ет­ся толь­ко как тех­ни­че­ский тер­мин.

Вывод

Словосочетания «запас­ной выход» и «запас­ный выход» суще­ству­ют в рус­ской лек­си­ке. Выбор их упо­треб­ле­ния зави­сит от кон­крет­ной рече­вой ситу­а­ции. В оби­хо­де чаще при­ме­ня­ет­ся сло­во­со­че­та­ние «запас­ной выход», име­ю­щий зна­че­ние «допол­ни­тель­ный, суще­ству­ю­щий наря­ду с основ­ным выход».

«Запасный выход» — это ава­рий­ный выход.

Запасной

Запасно́й с «-ой» в ударной позиции пишется, если:

  1. Заготовленный (синоним) на случай нужды, имеющийся про запас, наличествующий на хранении: «запасной провиант», «запасное колесо», «запасной галстук», «запасной исполнитель» (роли в театре, кино и массовых культурных мероприятиях), «запасной кандидат» (на выборах), «запасные подгузники», «запасной аккумулятор», «запасная флешка». Синонимы «запасённый», «припасённый» «резервный»; просторечные «заначенный», «заныканный». Частичные синонимы «припрятанный», «отложенный»; вместе с существительным, применительно к запчастям, напр. к запасному колесу – «запаска»; «законсервированный» (касательно продуктов питания, технических средств и предметов снаряжения, специально подготовленных к длительному хранению).
  2. Временно выведенный из основного состава для употребления в дело при необходимости: «запасной вариант», «запасной игрок», «запасной котёл», «запасной комплект» (аппаратуры), «запасной служащий/работник» (бухгалтер, директор, спасатель, пожарник, санитар, охранник, патрульный и т.п. человек, заранее подготовленный к тому, чтобы в случае чего немедленно подменить соответствующее должностное или действующее лицо). Синонимы «подменный», «резервный». Частичный синоним (технический) «горячий <резерв>» (котёл топится и стоит под парами; радиопередатчик запитан и прогрет; мотор опробован, его топливный бак заправлен, и т.п.).

  3. Дублёр, напарник (частичные синонимы), заменяющий основного работника по мере надобности, или согласно графику смен, или же, в особо ответственных случаях, выполняющий свои обязанности параллельно с основным и способный в критической ситуации самостоятельно довести дело до конца: «запасной водитель», «запасной пилот», «запасной космонавт», «запасной врач», и др. Синонимы «дублирующий», «резервный»; частичные «второй» (пилот, космонавт), «сменный» (водитель, дежурный персонал), «ассистирующий» (в медицине и экспериментальной деятельности).
  4. Имеется в виду элемент транспортной сети, нормально работающий в штатном режиме, но в нештатной ситуации способный взять на себя дополнительную нагрузку: «запасной аэропорт», «запасной путь», «запасная дорога», «запасной вокзал», «запасная стоянка», «запасная заправка», «запасная гавань», «запасной причал», «запасной паром». Синоним «резервный». Частичные синонимы запа́сный» (в зависимости от контекста, см. след., ударение на «-пас-»); «объездной», «обходной» (применительно к путям сообщения); «кружный» (более к пешеходным дорогам): «Тропинку размыло, шли кружной тропой»).

Почему именно «запасный»

Самой распространенной из всех версий, хотя и больше похожей на легенду, является та, что связана с автобусом марки «Икарус». Это транспортное средство производили в Венгрии. Естественно, рабочие не отличались глубокими знаниями в области русского языка, поэтому и сделали ошибку при создании надписи. В Союзе эта версия очень быстро распространилась и считалась вполне правдоподобной.

Второе предположение чем-то напоминает предыдущее, но с некоторыми вариациями. И она тоже связана с заводом-производителем транспортных средств. Согласно ему, кто-то случайно допустил ошибку в написании слова «запасной», на которую никто не обратил внимания. С тех пор так и повелось.

Что касается третьей теории, то она связана с автобусами марки ЛАЗ и украинским языком. Оригинальный вариант надписи на украинском – «запасний вихiд». При переводе этой фразы первое слово не перевели, как положено, а почему-то заменили на «запасный». Возможно, это была банальная ошибка, которая так и укоренилась, дожила до нашего времени. Но и этот вариант, хоть и более правдоподобный, но больше похож на легенду, чем на действительность.

Но существует и реалистичное мнение, заслуживающее внимания. Многие филологи склоняются к тому, что оба слова, «запасной» и «запасный» являются разнокоренными. «Запасной» имеет общий корень с такими словами, как «запас» и «припас», а вот «запасный» — со словами «опасность» и «спасение». В случае выхода из транспорта подразумевается наличие чрезвычайного положения, ДТП. Соответственно и «запасный» будет правильно писать через букву «ы». Но если посмотреть с другого ракурса, то есть много специалистов, склоняющихся к мысли, что оба слова по смыслу не имеют между собой различий, поэтому в данном случае можно использовать как одно, так и другое.

Современные словари, в большинстве своем, признают это мнение. Если подвести итог, то «запасный» является производным от слова «опасность». Соответственно, оно применяется в качестве синонима к слову «аварийный», тогда как «запасной» обозначает «дополнительный».

Источник статьи: http://novate.ru/blogs/250520/54650/

Морфология и морфемика

Различие прилагательных в ударном и безударном окончании. Если окончание -ый, а корень -запас-, ударение отсутствует. Указывает на необходимость связи с существительным «запас». В слове «запасной» окончание -ой ударное, указывающее на употребление определения (синтаксическая роль). Отсюда вывод, чтобы проверить, можно подобрать синоним «дополнительный» и антоним «главный» («Нам придётся заходить через чёрный ход»).

Расположение ударного слога указывает на семантику слов. Окончания -ой, -ый, -ий активно используют для различения значений и оттенков частей речи. Например, домовой — домовый, переходный-переходной.

Выбор слова зависит от речевой ситуации, от нюансов употребления прилагательных с существительным. Оба отвечают на вопрос «какой?» Образование происходит по такой цепочке: запасти — запас — запасной.

Если провести разбор слов по составу, то можно выделить такие морфемы:

  • запас — корень,
  • н — суффикс,
  • ой/ый — окончание,
  • запасн — основа слова.

Если окончание -ый, значит, место на случай аварии в поезде, маршрутке, автобусе, например, для спасения пассажиров. Сочетаемость прилагательного с существительным ограничена. Слова употребляются в узком направлении.

В словаре представлено лексическое значение паронимов запасливый и запасной/запасный. Чтобы правильно говорить, нужно различать смысл. Первое прилагательное обозначает умение запасаться, а второе указывает на что-то уже имеющееся в качестве дополнительного варианта.

На западе к употреблению части речи относятся спокойно. Если сделать перевод на английский язык, то можно увидеть, что написание слов абсолютно одинаковое. И звучит оно так: emergency or emergency exit. То есть прилагательные называются синонимичными.

В современных словарях прилагательные указаны в качестве вариантов словоупотребления. Однако окончание -ый показывает, что связь с существительными ограничена. Равноправными являются варианты со словом «путь, полк, выход». Если же «запасный» плюс другое существительное, то слово считают устаревшим.

  1. Запасливым бывает человек, птица, зверёк. «Белка любит запасаться орехами». Здесь речь идёт о прилагательном «запасливый», то есть «бережливый».
  2. Часто говорят: «Запасливый гость без ложки не ходит».
  3. «На полке лежит запасной ключ». Имеют в виду наличие дополнительного предмета к имеющемуся основному.
  4. «Запасной полк стоит на границе, так как в любой момент на страну могут напасть, а нам важен положительный исход».
  5. «Чтобы наладить контакт с клиентами, понадобится запасной план». Имеют в виду разносторонний подход к людям.

Почему возникла путаница

Интересно, что путаницу с этими словами некоторые связывают с производителями автобусов «Икарус». Они делались в Венгрии. И якобы именно в них впервые появилась табличка «Запасный выход».

Но на самом деле это не так. Обычно такие пары слов возникают при смене одного языка на другой. И получается, что одни люди привыкли говорить по-старому, а другие стараются говорить по-новому. А как результат, два разных слова и «головная боль» у лингвистов.

В данном случае слова ЗАПАСНЫЙ и ЗАПАСНОЙ произошли при переходе со старославянского на древнерусский язык.

В первом случае, многие прилагательные заканчивались на «-ый» или «-ий», а решено было все-таки делать окончание «-ой/-ей».

Видео:Русскйй язык. Ударение в русском языке. ВидеоурокСкачать

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Родительский круг
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: